Diana Gabaldon - Ein Hauch von Schnee und Asche

Es gibt 24 Antworten in diesem Thema, welches 6.927 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Kirsten.

  • Hallo an alle hier,


    bitte nicht lesen, wenn jemand den Schluss dieses Buches noch nicht kennt :-)))



    Also ich bin heute mit diesem Buch fertig geworden und habe dieses Buch zum Teil sehr interessant aber zum Teil auch sehr langatmig empfunden wie so einige Bände auch zuvor.


    Zitat von "Spoiler"

    Der Schluss wirft für mich eine Frage auf, vor allem der 2. Epilog.
    Lt. historischer Zeitung wird der Brand am 21. Jänner 1776 "vorausgesagt".
    Lt. Buch passierte der Brand am 21.Dezember 1776. Da der Drucker Nov./Dez.platzmässig nicht drucken konnte, hat er den Monat Jänner gewählt. Das ist für mich sinnvoll nachvollziehbar.
    Meiner Meinung nach müsste in der historischen Zeitung für den Brand das Jahr 1777 am 21. Jänner angegeben sein oder wenn das Jahr 1776 "richtig" ist, wäre der Brand im Dezember 1775 passiert oder liegt da ein Gedankenfehler meinerseits vor, was leicht möglich sein kann.


    Bin schon gespannt, was ihr dazu sagt.


    lg
    Ita :smile:


    [size=9px]Edit: Hallo Ita, ich habe Dein Posting einfach mal als Spoiler markiert. Dann liest das auch niemand zufällig. LG nimue :winken:[/size]


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

    Einmal editiert, zuletzt von Seychella ()

  • ich mochte es sehr so wie die anderen und kann nicht wirklich sagen, dass es langatmig war (aber auf englisch hatte es auch 400 seiten weniger). ich habe es zwar nicht wie sonst immer in sehr kurzer zeit gleich durchgelesen, da das semster stressig war, aber es hat mir jeden tag in den fingern gejuckt, weiterzulesen.


    ich kann gar nicht auf das naechste warten und hoffe es kommt bald.

    "Ganze Literaturen wären nicht, riegelten die Maedchen ihre Türen auf" Kurt Tucholsky

  • Zitat von "moosmutzel"

    ich mochte es sehr so wie die anderen und kann nicht wirklich sagen, dass es langatmig war (aber auf englisch hatte es auch 400 seiten weniger). ich habe es zwar nicht wie sonst immer in sehr kurzer zeit gleich durchgelesen, da das semster stressig war, aber es hat mir jeden tag in den fingern gejuckt, weiterzulesen.


    ich kann gar nicht auf das naechste warten und hoffe es kommt bald.


    Hallo Moosmutzel,


    ja, auf das hoffe ich auch.
    Aber was sagst Du zum Ende des Teiles vor allem zu den Jahreszahlen????? Meiner Meinung liegt da ein Fehler der Autorin vor.


    lg
    Ita

  • Hallo!


    @ita: ich sehe das nicht als einen Fehler der Autorin. Der Drucker hatte nicht genug Platz für Dezember, also hat er Januar geschrieben. Daran, dass er die Jahreszahlen auch ändern muß hat er wahrscheinlich nicht gedacht.


    groetjes
    Kirsten

    Into the water I go to lose my mind and find my soul.

  • Hallo,


    Kirsten: :ernst: Ein Drucker, der eigenmächtig Daten ändert? Dem würd ich was erzählen, als nächstes schreibt er noch ganze Passagen um.


    moosmutzel: soll das bedeuten, dass es noch einen Teil davon geben wird bzw schon gibt? Und warum ist die englische Version um 400 Seiten kürzer?


    Gruß
    yanni

  • Hallo Ita!


    Es ist schon einige Monate her, dass ich das Buch gelesen habe! Während dem Lesen ist mir dieser "Fehler" nicht aufgefallen, deshalb kann ich jetzt nicht viel dazu sagen. Ich werde mir die Passagen aber nochmal durchlesen. Bin gespannt wie ich das verstehe. Ist es denn in der englischen Version gleich?

    LG, resca

  • Zitat von "Kirsten"

    Hallo!


    @ita: ich sehe das nicht als einen Fehler der Autorin. Der Drucker hatte nicht genug Platz für Dezember, also hat er Januar geschrieben. Daran, dass er die Jahreszahlen auch ändern muß hat er wahrscheinlich nicht gedacht.



    Hallo,


    das mit Dezember/Jänner ist mir ja verständlich - aus Platzgründen schreibt er Jänner.
    Im Band 4??? habe ich gelesen ungef. Zeitungsausschnitt aus der Ausgabe Febr. 1776 stand geschrieben, Feuer.... .
    Dann muß dieses Ereignis ja im Dezember 1775 eingetreten sein.
    Lt. Roman wird das Jahr 1776 (erwartet im Jänner kein Feuer ausgebrochen, allerdings unerwartet im Dezember).


    Was sagst Du dazu?????


    lg
    Ita

  • Hallo!


    Zitat von "Ita"


    Was sagst Du dazu?????


    Im Moment gar nichts, weil es schon eine ganze Weile her ist, dass ich die Bücher gelesen habe :zwinker: Um genauer darauf einzugehen müßte ich mich erst wieder einlesen, aber da die Bücher bei meiner Schwester stehen kann das eine Weile dauern. Also muß ich Deine Frage erst mal unbeantwortet lassen.


    groetjes
    Kirsten

    Into the water I go to lose my mind and find my soul.

  • Zitat


    Im Moment gar nichts, weil es schon eine ganze Weile her ist, dass ich die Bücher gelesen habe :zwinker: Um genauer darauf einzugehen müßte ich mich erst wieder einlesen, aber da die Bücher bei meiner Schwester stehen kann das eine Weile dauern. Also muß ich Deine Frage erst mal unbeantwortet lassen.


    groetjes
    Kirsten


    *ggg* wenn man es genau nimmt, ist diese Frage ja überhaupt nicht wichtig, weil es sich ja um eine erfundene Geschichte handelt, aber
    wie ich mit dem Buch fertig war, ist mir dies sofort aufgefallen und hat mich zum Nachdenken gebracht *ggg*.


    lg
    Ita

  • Zitat von "resca"

    Hallo Ita!


    Es ist schon einige Monate her, dass ich das Buch gelesen habe! Während dem Lesen ist mir dieser "Fehler" nicht aufgefallen, deshalb kann ich jetzt nicht viel dazu sagen. Ich werde mir die Passagen aber nochmal durchlesen. Bin gespannt wie ich das verstehe. Ist es denn in der englischen Version gleich?


    Hallo Resca,


    bin schon neugierig was Du dazu sagst.


    Ich kenne nur die deutsche Ausgabe.


    lg
    Ita :winken:

  • das stimmt mit den daten am ende hat mich auch verwirrt, ich dachte halt ich hab an irgendeiner stelle was verpasst und ich hab j aim prinzip verstanden worum es ging, dashalb hab ich mir darueber keine gedanken weiter gemacht.


    die englische version hat 400 seiten weniger, da man im englischen weniger worte braucht um das selbe zu sagen. vielleicht ist auch das buch nur groesse, will heissen mehr worte auf einer seite.

    "Ganze Literaturen wären nicht, riegelten die Maedchen ihre Türen auf" Kurt Tucholsky

  • Ich habe vor zwei oder drei Wochen mit dem 6. Roman angefangen.
    Zum Teil fand ich ihn auch etwas langatmig und die Erzählung zu sehr in die Länge gedehnt...


    Noch bin ich nicht durch (bin erst auf S. 400 oder so) aber jetzt schon sehr gespannt auf das Ende, ich habe eure Posts jetzt nur mal so überflogen...


    LG
    marlen


    PS: Wie hat euch die Sprache und das Verhalten von Claire und Janie im Vergleich zu den vorherigen Büchern gefallen?
    Mir ist's zum Teil einen Tick zu machohaft und dominant bzw. zu sexfixiert... :rollen:


  • Hallo,


    den letzten Teil habe ich dbz. etwas besser gefunden. In den vorigen Bänden war oft seitenlang darüber die Rede.
    Wobei der 1 Band meiner Meinung nach der Beste war.


    lg
    Ita

  • Dies war nicht nur mein zehntes und letztes Buch aus dem diesjährigen SUB-Wettbewerb, es war mit Sicherheit auch das letzte Buch, das ich jemals von Diana Gabaldon lesen werde! Liebe Güte, noch nie hab ich mich so sehr durch ein Buch quälen müssen. Waren die erste Teile der Saga noch ein absoluter Hochgenuss, hatte ich schon beim flammenden Kreuz so meine Probleme. Gegen jede Vernunft hab ich mir dann trotzdem noch "A breath of snow and ashes" angetan und es bitter bereut.


    Langweiliger kann es nicht mehr werden. Hunderte von Seiten lang ergeht sich Ms Gabaldon über das Leben der Frasers in Amerika, bringt eine riesige Anzahl an Nebencharakteren mit ins Spiel, die einfach nur uninteressant und so austauschbar sind, dass man sich die Namen erst gar nicht behält. Böser Fehler, denn teilweise tauchen sie immer wieder mal auf, doch dann hat man sie schon vergessen und muss erst überlegen, wo der oder diejenige nun denn hingehört. Obwohl, auch nicht schlimm, wenn man sich NICHT mehr dran erinnert, es ist sowieso nicht interessant.


    Was die Frasers selbst so erleben ist ebenso öde. Jamie geht fischen oder brennt Whisky, Brianna macht einen auf Ingenieurin, Roger findet seinen Glauben wieder, Claire heilt alles, was ihr vor die Flinte kommt... gäääääääähn! Ohne Witz, das geht hunderte von Seiten lang. Ohne, dass auch nur annähernd etwas erwähnenswertes passiert. Was soll das?


    Dieses Buch hat mich wirklich verärgert, und das heißt was. Es steht zu befürchten, dass es noch einen Folgeteil gibt, aber der ist dann wirklich ohne mich! Dafür gibts noch nicht mal eine Ratte von mir. :flop:

    Viele Grüße<br />Liz

  • Na, das ist ja mal ein ordentlicher Verriss!
    Hier gibt's übrigens schon einen Thread zum Buch.



    EDIT
    Huhu, ich habe die beiden Threads zusammengefügt. LG Seychella

    Wir sind irre, also lesen wir!

    Einmal editiert, zuletzt von Seychella ()

  • Hallo,


    ich habe das Buch vor kurzem auch gelesen und mir hat es wieder sehr gut gefallen. Ok auch mich hat die Langatmigkeit zeitweise etwas gestört, aber es war diesmal nicht so schlimm wie in "Das flammende Kreuz" wo die ersten 200 Seiten einen Tag beschrieben haben und ich oft drauf und dran war es weg zu legen. Aber zum Glück hatte ich es nicht getan!


    Spoiler!!
    Liz: Wie kannst du sagen das es nichts erwähnenswertes in diesem Buch gab?


    Also für mich sind das erwähnenswerte Sachen!


    Gruss
    André

    Einmal editiert, zuletzt von sethkind ()

  • Hallo Ihr Lieben,


    also ich als bekennender Diana Gabaldon Fan muss ja sagen, dass mir dieses Buch genauso gut gefallen hat, wie die Vorgängerbände. Aber mir gefällt v. a. das an Diana Gabaldon's Schreibstil, was andere als langatmig empfinden: Ich mag diese Beschreibungen von dem "ganz normalen" Alltag, wie die Menschen gelebt haben, wie man Wissen aus der Zukunft in der Vergangenheit umsetzen könnte, würde man wirklich so eine Zeitreise antreten usw.! Jedoch gäbe ich euch Recht, dass von der Handlung her nicht wirklich viel passiert. Ich denke das Anliegen ist es aber auch einfach das "Leben" zu beschreiben und da ist nun mal nicht jeden Tag Action (obwohl dafür in dem Buch immer noch genug passiert! :zwinker:)


    Mir hat das Buch auf jeden Fall sehr gut gefallen! :winken:


    @sethkind: Bitte setze markiere deinen Absatz über den Inhalt des Buches in Spoiler! Du verräst da ziemlich viel des Inhalts und nicht jeder der diesen Thread liest, hat das Buch schon gelesen! :zwinker: Danke! :winken:


    Liebe Grüße
    Tammy

    &WCF_AMPERSAND"Jeder der sich die Fähigkeit erhält, Schönheit zu erkennen, wird nie alt werden.&WCF_AMPERSAND" (Franz Kafka)

  • Hallo Tammy,


    ich hoffe ich habe das mit dem Spoiler jetzt so richtig gemacht! Wenn nicht, wie mache ich es richtig?


    Gruss
    André

  • @sethkind: Noch nicht ganz! :zwinker:
    Markier einfach den ganzen Text und drücke dann in der Leiste oberhalb der Smileys auf den Button ganz rechts, wo ein "s" draufsteht. Der Text wird dann so nicht angezeigt, sondern nur, wenn man ihn mit der Maus markiert. :winken:


    Liebe Grüße
    Tammy

    &WCF_AMPERSAND"Jeder der sich die Fähigkeit erhält, Schönheit zu erkennen, wird nie alt werden.&WCF_AMPERSAND" (Franz Kafka)

  • Hallo Tammy!


    So jetzt müßte es stimmen. Danke fürs Erklären! :winken:


    Gruss
    André