Miguel de Cervantes - Don Quijote

Es gibt 129 Antworten in diesem Thema, welches 29.436 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von schokotimmi.

  • Ja! Ich bitte höflichst darum ... Setze Sie mich auf die Liste, damit wir den Kampf ansagen können allem Bösen dieser furchtschreckbaren Welt! :winken:

    Ein Leben lang lesen ist nicht genug!<br /><br />Top 3:<br />1. &quot;Die Brautprinzessin&quot; von William Goldman<br />2. &quot;Männer&quot; von Dietrich Schwanitz<br />3. &quot;1984&quot; von George Orwell

  • Hallo Ihr,


    als ich letzte Woche das Buch in der Buchhandlung "meines Vertrauens" bestellen wollte, sagte mir die nette Dame, ob ich das Buch wirklich lesen wolle, es sei doch so langweilig.


    Ich habe dann mal vorerst Abstand vom Kauf genommen, aber eigentlich nicht wegen der Langeweile-Warnung, sondern weil dort das Buch 25 € gekostet hätte. Ich habe es aber auch schon für 10 € gesehen, jawohl.


    Und jetzt möchte ich mal fragen, kann sich einer von Euch erklären, warum das so ist, ich habe bisher nur im Internet geschaut und kann eigentlich nichts feststellen, was die Unterschiede ausmacht.


    Fragende Grüße


    gretchen

  • als ich letzte Woche das Buch in der Buchhandlung "meines Vertrauens" bestellen wollte, sagte mir die nette Dame, ob ich das Buch wirklich lesen wolle, es sei doch so langweilig.


    Die "nette Dame" hat sich wohl beim Zahnarzt ihres Vertrauens die letzten Nerven des guten Geschmacks ziehen lassen ... gruebel.gif


    Ich habe dann mal vorerst Abstand vom Kauf genommen, aber eigentlich nicht wegen der Langeweile-Warnung, sondern weil dort das Buch 25 € gekostet hätte. Ich habe es aber auch schon für 10 € gesehen, jawohl.


    Und jetzt möchte ich mal fragen, kann sich einer von Euch erklären, warum das so ist, ich habe bisher nur im Internet geschaut und kann eigentlich nichts feststellen, was die Unterschiede ausmacht.


    Bei den ganz billigen Ausgaben ist zweierlei möglich: schlechtere Papier- und allgemein Verarbeitungsqualität und / oder gekürzter Inhalt. € 25.00 für einen Klassiker in halbwegs anständiger und vollständiger Ausgabe scheint mir nicht übertrieben ...

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen. (Karl Kraus)


  • Die "nette Dame" hat sich wohl beim Zahnarzt ihres Vertrauens die letzten Nerven des guten Geschmacks ziehen lassen ... gruebel.gif


    Bei den ganz billigen Ausgaben ist zweierlei möglich: schlechtere Papier- und allgemein Verarbeitungsqualität und / oder gekürzter Inhalt. € 25.00 für einen Klassiker in halbwegs anständiger und vollständiger Ausgabe scheint mir nicht übertrieben ...


    Hallo,


    die nette Dame war bisher eigentlich immer kompetent, aber über Geschmack läßt sich ja streiten, ich werde sie nach dem erfolgreichen Lesen zur Rechenschaft ziehen, denn bisher gehörte Don Quijote zu meinen Wunschlesehighlights.


    Nachdem ich ja nun Urlaub habe, das Wetter schlecht ist, habe ich heute ewig lang im Internet gesurft und mich bei tausend Internetbuchhandlungen angemeldet und recherchiert, so dass es wohl so ist, die Ausgabe für 25 € ist die solide, die übliche und die für 10 € eine Sonderausgabe ist - sieht aber sehr ansprechend aus. Sie wurde von einem Herrn Braunfels übersetzt, wie die teurere Ausgabe auch, ist dafür allerdings aus dem Jahre 2003.



    Aber nach der Seitenzahl muß ich noch schauen, danke für den Tipp. Auf was man da alles achten muß. :rollen:



    Gruß


    gretchen

    Einmal editiert, zuletzt von gretchen ()

  • Nachdem ich ja nun Urlaub habe, das Wetter schlecht ist, habe ich heute ewig lang im Internet gesurft und mich bei tausend Internetbuchhandlungen angemeldet und recherchiert, so dass es wohl so ist, die Ausgabe für 25 € ist die solide, die übliche und die für 10 € eine Sonderausgabe ist - sieht aber sehr ansprechend aus. Sie wurde von einem Herrn Braunfels übersetzt, wie die teurere Ausgabe auch, ist dafür allerdings aus dem Jahre 2003.


    Ohne dass Du den Verlag angibst, ist es jetzt schwierig, Dir weiterzuhelfen. Deine Aussage klingt allerdings nach der Winkler Dünndruck-Ausgabe einerseits und Patmos andererseits. Da ist es so, dass neben billigerem Papier bei Patmos auch gerne mal Vor- oder Nachworte weggelassen werden, oder Worterklärungen, oder Illustrationen. Die Texte sind allerdings - m.W. sogar im Layout - identisch. Ist nämlich dieselbe Verlagsgruppe.

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen. (Karl Kraus)

  • Ohne dass Du den Verlag angibst, ist es jetzt schwierig, Dir weiterzuhelfen. Deine Aussage klingt allerdings nach der Winkler Dünndruck-Ausgabe einerseits und Patmos andererseits. Da ist es so, dass neben billigerem Papier bei Patmos auch gerne mal Vor- oder Nachworte weggelassen werden, oder Worterklärungen, oder Illustrationen. Die Texte sind allerdings - m.W. sogar im Layout - identisch. Ist nämlich dieselbe Verlagsgruppe.


    Du hörst meinen Aufschrei, es ist nämlich der Patmos-Verlag, den ich allerdings nicht kenne, also nichts über Vor- oder Nachteile weiß, aber das Weglassen von Vor- oder Nachworten oder Worterklärungen das hört sich aber nicht gut an.
    Das sind Dinge, die ich nicht mag.


    Wie erfreulich, dass die Leserunde erst am 05. Juli beginnt, dann kann ich das alles noch mal genau überprüfen.


    Ich mag zwar gerne billig einkaufen, schließlich komme ich aus dem Schwabenland, aber Billigausgaben mag ich nicht, ich will was rechtes, sonst kracht's :nudelholz:


    Danke für die Tipps - ich werde sie beachten, denn wenn es sich lohnt, gebe ich auch gerne mal mehr für ein Büchlein aus - das Auge isst schließlich mit - zumindest bei mir :belehrerin:


    Gruß


    gretchen

  • Du hörst meinen Aufschrei, es ist nämlich der Patmos-Verlag, den ich allerdings nicht kenne, also nichts über Vor- oder Nachteile weiß, aber das Weglassen von Vor- oder Nachworten oder Worterklärungen das hört sich aber nicht gut an.
    Das sind Dinge, die ich nicht mag.


    Wie erfreulich, dass die Leserunde erst am 05. Juli beginnt, dann kann ich das alles noch mal genau überprüfen.


    *seufz* Es ist wirklich ein Kreuz mit diesen Dingen ... Wenn es möglich ist, würde ich beide Ausgaben zur Ansicht bestellen. Ich kann Dir nämlich auch nicht sicher sagen, was denn nun im Fall "Cervantes" weggelassen wurde und ob überhaupt.

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen. (Karl Kraus)

  • Hi gretchen!


    Ich habe Don Quijote grade in dieser Ausgabe von Patmos


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    gelesen. Das Buch wurde von Ludwig Braunfels übersetzt, laut Wikipedia soll dessen Übersetzung die sprachtreueste und kenntnisreichste sein.
    Zum Inhalt: Das Buch umfasst zwei Teile, bei jedem ist Cervantes' Vorwort drin, mit einem Umfang von 1100 Seiten nehme ich an, dass es eine vollständige Ausgabe ist. (Von Kürzungen steht jedenfalls nichts, aber das muss ja nichts heissen.)
    Das Papier könnte hochwertiger sein und beim Lesen hats im Rücken ein paar Mal verdächtig genackt. Auseinandergefallen ist mir aber nichts, nach einmaligen Lesen sieht das Buch immer noch wie neu aus. Diese Ausgabe hat sicher ein sehr gutes Preis/Leistungsverhältnis, enthält aber weder Worterklärungen noch Kommentare.


    Zu anderen Ausgaben kann ich leider nichts sagen.


    Gruss


    Alfa Romea


    PS: Die "nette Dame" hat wirklich keine Ahnung!

    Wer anderen folgt, wird nie zuerst ankommen.

  • Ich habe Don Quijote grade in dieser Ausgabe von Patmos


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    gelesen. Das Buch wurde von Ludwig Braunfels übersetzt, laut Wikipedia soll dessen Übersetzung die sprachtreueste und kenntnisreichste sein.


    Deshalb hat Winkler ja auch diese gewählt naa.gif . Was ich eben leider nicht weiss, ist, ob Patmos im Vergleich zu Winkler noch inhaltlich, substantiell, gekürzt wurde und nicht nur im Brimborium drumherum. Hat Patmos z.B. Nachwort, Anmerkungen und Inhaltsverzeichnis?

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen. (Karl Kraus)


  • Hat Patmos z.B. Nachwort, Anmerkungen und Inhaltsverzeichnis?


    Nein, nichts davon. Es ist wirklich "nur" die Geschichte mit Cervantes' beiden Vorworten drin. Plus 23 Illustrationen, die ich oben zu erwähnen vergass... :redface:


    Ich habe, als ich fertig war, den Don-Quijote-Thread hier im Forum gelesen und gesehen, dass dumbler riet, zu einer kommentierten Ausgabe zu greifen. Lesen kann mans gut ohne (erhellende) Kommentare, auch wenn einem dadurch sicher viele Anspielungen entgehen. Es ist halt auch immer die Frage, wie intensiv man sich mit einem solchen Werk auseinandersetzen will: Reicht es, das Buch einfach nur zu lesen oder legt man Wert darauf, mehr über Anspielungen und Hintergründe zu erfahren? Mir reicht Ersteres in den meisten Fällen...

    Wer anderen folgt, wird nie zuerst ankommen.

    Einmal editiert, zuletzt von Alfa_Romea ()

  • Hallo,


    genau diese Ausgabe ist es, um die ich zur Zeit "rumschleiche", die gefällt mir.


    Vielleicht gibt es dazu eine Lektürehilfe :redface: , die man benutzen könnte, oder aber man geht ganz jungfräulich und unbedarft ran, wäre vielleicht auch nicht schlecht, dann wäre man vielleicht offener und nicht schon in eine bestimmte Richtung gelenkt, was ich persönlich auch nicht schlecht finde.


    Ich finde, manchmal sollte man einfach mehr auf die Bauchgefühle achten.....


    Gruß


    gretchen

  • Also:


    Patmos = Winkler minus Editorisches. Ich fand die Anmerkungen und das Nachwort in meiner Winkler-Ausgabe schon erhellend. Aber: Chacun à son goût ... wink.gif

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen. (Karl Kraus)

  • :entsetzt: 1100 Seiten, also ich weiß ja net was ich dann für eine Ausgabe habe. Also die ist aus 1920 oder so und noch in altdeutscher Schrift. Eigentlich wollte ich das probieren, aber es scheint auch deutlich zu wenig Seiten zu haben...
    Vllt. kauf ich mir dann doch ne aktuellere Ausgabe.


    Sonnige Grüße
    schokotimmi

  • schokotimmi
    Wie viele Seiten hat denn deine Ausgabe?


    Ich weiss auch noch nicht, welche ich kaufen soll... Anmerkungen wären schon nicht schlecht, deshalb tendiere ich momentan eher zu Winkler.

  • Also ich habe eine zweibändige Ausgabe im Schuber von Könemann. Und auf der letzten Seite steht: "Die vorliegende Ausgabe folgt dem Text der Stuttgarter Ausgabe von 1884 in der Übersetzung von Ludwig Braunfels." Hm. Die Ausgabe ist wunderschön mit dünnem Papier, aber der Text ... na ja ... ist schon ziemlich schwierig zu lesen und nicht gerade flüssig. Was natürlich an dem alten "verbogenen" Deutsch liegt. Ich hatte mal angefangen und festgestellt, dass die Kapitel ziemlich kurz sind. Irgendwie scheint alles im Zeitraffer geschrieben zu sein. Was aber eben auch von Cervantes beabsichtigt sein kann. Irgendwie bekam ich keinen Zugang zu diesem Ritter. Erklären kann ich das nicht wirklich, aber wer wie ich ein Buch unter anderem davon abhängig macht, wie gestochen scharf der Protagonist gezeichnet ist und ob er als Mensch durchgeht, könnte mit dieser Übersetzung Schwierigkeiten bekommen.


    Das mal vorsichtig in den Raum gestellt.


    Wie wäre es zur Unterstützung beim Kauf ganz einfach mit dem Aufschreiben des ersten Satzes im ersten Kapitel? Vielleicht hilft das weiter bei einem Überblick, welche Übersetzung man kaufen sollte? Also, mein Buch I beginnt jedenfalls so:


    "1. Kapitel - Welches vom Stand und der Lebensweise des berühmten Junkers Don Quijote von der Mancha handelt


    An einem Orte der Mancha, an dessen Namen ich mich nicht erinnern will, lebte vor nicht langer Zeit ein Junker, einer von jenen, die einen Speer im Lanzengestell, eine alte Tartsche, einen hagern Gaul und einen Windhund zum Jagen haben. ..."

    Ein Leben lang lesen ist nicht genug!<br /><br />Top 3:<br />1. &quot;Die Brautprinzessin&quot; von William Goldman<br />2. &quot;Männer&quot; von Dietrich Schwanitz<br />3. &quot;1984&quot; von George Orwell

  • Hallo,


    ha, ich hab das Problem mein Buch ist "Für die Jugend bearbeitet von Albert Geyer" vom Abel und Müller Verlag in Leipzig 1921.
    Es ist also gekürzt auf 256 Seiten, nun ja, dann werd ich mir wohl auch ne schöne neue Komplettausgabe kaufen, vllt. die vom Winkler Verlag.


    Liebe Grüße
    schokotimmi



    Edit: Obwohl die schon toll ist, die alte Schrift, Tolle Bilder und Zeichnungen drin...

  • Ohhh, eine Ausgabe von 1921, da blitzt bei mir der Neid aus allen Augen - das ist doch einfach schon eine Augenweide und eher zum sich dran erfreuen, nicht dass ihr was zustößt.


    Vielleicht solltest Du Dir für die Leserunde eine neuere Ausgabe zulegen.


    Gruß


    gretchen

  • Ähm, haben wir uns nun eigentlich schon auf einen Starttermin geeinigt? Irgendwie blicke ich gerade nicht mehr durch. Falls ja, könnte man das im Eingangspost ergänzen?

  • Hallo,


    ich bin unsicher ob es neu ist, aber es steht doch ganz oben drüber?! Ich meine das tut es auch schon länger - oder?
    Am 5. Juli geht es los....


    Grüßli
    schokotimmi :winken:

  • Ja, der Termin ist eh schon seit (glaub ich) Festlegung des Datums im Kalender eingetragen und steht oben.
    Hab den Starttermin aber jetzt nochmal ins Ausgangsposting geschrieben! :winken:


    Lg

    :leserin: [color=#CC0077]<br />Leo Tolstoi - Anna Karenina<br />Geneva Lee - Royal Passion<br />Frank Schätzing - Tod und Teufel<br />Patrick Rothfuss - The Name of the Wind<br />Maggie Stiefvater - The Raven Boys