Astrid Lindgren

Es gibt 94 Antworten in diesem Thema, welches 23.418 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Madicken.

  • Als Kind wollte ich immer so sein wie Pippi Langstrumpf. Ich habe die Lindgren-Bücher alle verschlungen. Ausser Pippi waren meine Lieblinge Ronja Räuberstochter und später die Kati.

  • Moin moin!


    Die Namensänderung von Emil in Michel hat mich daran erinnert, dass ich vor längerer Zeit einmal gelesen habe, dass es auch in den Pippi-Büchern einige Veränderungen in der deutschen Übersetzung geben soll.
    Das einzige, was mir davon allerdings in vager Erinnerung blieb, ist, dass Pippi im schwedischen Original einen Fliegenpilz isst.
    Diese Episode schien dem deutschen Verlag wohl zu gefährlich in einem Kinderbuch, so das sie weggelassen oder geändert wurde. Vielleicht weiß jemand näheres?


    Starke Veränderungen gab es auch in der Verfilmung von "Pippi im Taka Tuka-Land". Der Film hat eigentlich nichts mehr mit dem Buch zu tun, in dem Pippi von ihrem Vater, König Efraim I. Langstrumpf, Alleinherrscher über Taka Tuka-Land, besucht wird und mit ihm zusammen ins Taka Tuka-Land fährt. Also nichts von wegen Befreiung aus den Händen der Piraten - dennoch ein schöner Film.
    Auch hier nur eine vage und vielleicht unrichtige Erinnerung, das in älteren deutschen Pippi-Auflagen auch die Rede von dem "Negerkönig" Efraim war.
    Zumindest hat "Pippi im Taka Tuka-Land" Astrid Lindgren wegen Rolle und Beschreibung der "Schwarzen" den Vorwurf des Rassismus eingebracht.


    Tschüss und liebe Grüße
    Rüdiger

    [size=10pt]Tschüss und liebe Grüße<br />Rüdiger[/size]

  • Ich liebe Astrid Lindgren, wirklich - und ich spechte auch schon auf die Jubiläumsausgabe im Herbst:


    Einzelbände sind schon veröffentlicht, ich werde mir im Herbst die Gesamtedition holen. :herz:
    http://www.oetinger.de/

    :schmetterling: <br /><br />Wer zu lange in sich geht, kommt auf der anderen Seite wieder heraus.

  • Moin moin!


    Nun habe ich den Salat: erste Auswirkungen der Teilnahme an diesem Forum haben sich gezeigt! :zwinker:
    War ich doch gestern mittag in einem Supermarkt einkaufen und lag doch da die Jubiläumsedition von "Mio, mein Mio".
    Jetzt liegt es auf meinem SUB. (Die nächste Gelegenheit wäre sonst auch erst Nikolaus gewesen: meine Frau und ich haben die Tradition, zu Nikolaus uns gegenseitig Kinderbücher zu schenken).

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Astrid Lindgren: Mio, mein Mio

    [size=10pt]Tschüss und liebe Grüße<br />Rüdiger[/size]


  • Einzelbände sind schon veröffentlicht, ich werde mir im Herbst die Gesamtedition holen. :herz:
    http://www.oetinger.de/


    Oh, wie schön. Leider auch sehr teuer. Mußt das mal mit meinem Mann durchsprechen, ob wir nur einige Jubiläumsausgaben kaufe, oder die Omas bitten sich mit uns die gesamte Edition zu teilen und sie unserer Tochter zu Weihnachten zu schenken.
    Denn unsere Kleine ist ein großer Bullerbü und Michel-Fan. Und mit 7 1/2 Jahren kann sie ja nun schon selber lesen und ist sicher auch an den anderen Lindgren-Klassikern interessiert.
    Danke jedenfalls für den Link.


  • Auch hier nur eine vage und vielleicht unrichtige Erinnerung, das in älteren deutschen Pippi-Auflagen auch die Rede von dem "Negerkönig" Efraim war.


    Echt? Man hat den "Negerkönig" wegzensiert?
    Hier in Schweden wurde dies auch diskutiert, es wurde überlegt, ob man das Wort nicht nach norwegischem Modell durch "König aus der Südsee" oder etwas ähnliches ersetzen sollte, aber schließlich entschied der Verlag, bei Lindgrens Originaltext zu bleiben. In den neuen Auflagen gibt es jetzt ein Vorwort, in dem erklärt wird, dass "Neger" Mitte der 40er Jahre die korrekte Bezeichnung für Dunkelhäutige war.


    Zitat

    Das einzige, was mir davon allerdings in vager Erinnerung blieb, ist, dass Pippi im schwedischen Original einen Fliegenpilz isst.


    Das tut sie in der Tat. Allerdings nimmt sie nur einen einzigen Bissen, nachdem sie überlegt hat, ob man den essen könne. "Trinken kann man ihn jedenfalls nicht, so viel ist sicher. Da bleibt einem nichts anderes übrig, als ihn zu essen. Vielleicht geht das." Sie nimmt einen Bissen und stellt fest: "Ja, das geht." (Meine Übersetzung.) Die Fliegenpilzepisode findet sich im ersten Band im Kapitel "Pippi macht einen Ausflug". Leider habe ich keine deutsche Übersetzung hier und kann daher nicht nachgucken, ob sie tatsächlich gestrichen ist.

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Moin Saltanah!




    Echt? Man hat den "Negerkönig" wegzensiert?


    Als Kind habe ich die netten kleinformatigen Einzelbände im Oetinger Verlag gelesen, das ist nun schon über 30 Jahre her. Leider gehörten die aber einer meiner älteren Schwestern und ich mußte mir später deshalb den Sammelband zulegen.
    Da habe ich die Neuausgabe von 1987, hingegen die alten Bände wohl bereits 1967 erschienen sind. Von einer Überarbeitung steht in meinem Band nichts, insofern kann ich mich also täuschen, aber ich glaubte mich zu erinnern, dass der Brief von Pippis Vater an Pippi auch u.a. mit Negerkönig unterschrieben sei. In meiner Ausgabe glaube ich nur einmal, als Pippi von ihrem Vater erzählt.




    Das tut sie in der Tat. Allerdings nimmt sie nur einen einzigen Bissen, nachdem sie überlegt hat, ob man den essen könne. "Trinken kann man ihn jedenfalls nicht, so viel ist sicher. Da bleibt einem nichts anderes übrig, als ihn zu essen. Vielleicht geht das." Sie nimmt einen Bissen und stellt fest: "Ja, das geht." (Meine Übersetzung.) Die Fliegenpilzepisode findet sich im ersten Band im Kapitel "Pippi macht einen Ausflug". Leider habe ich keine deutsche Übersetzung hier und kann daher nicht nachgucken, ob sie tatsächlich gestrichen ist.


    [color=navy]Dank Deines Hinweises habe ich die Stelle schnell gefunden (wußte ja nicht einmal, in welchem Buch sie zu finden war). Gestrichen hat man nichts, aber verändert:
    ""Man sollte wirklich Pilze sammeln", sagte Pippi und brach einen dicken braunen Steinpilz ab. "Ich möchte wissen, ob man den Essen kann. Jedenfalls kann man ihn nicht trinken, soviel weiß ich, und da hat man eben keine andere Wahl, als ihn zu essen. Vielleicht geht das."
    Sie biß ein großes Stück von dem Pilz ab und verschluckte es.
    "Es ging!" stellte sie begeistert fest. "Ja, aber das nächste Mal wollen wir ihn wirklich kochen", sagte sie und warf den Pilz hoch in die Luft über die Baumwipfel." (Astrid Lindgren: Pippi Langstrumpf. Oetinger Hamburg Neuausgabe 1987, S.749).
    Vielleicht keine weltbewegende Änderung im Text, aber doch interessant.[color=navy]

    [size=10pt]Tschüss und liebe Grüße<br />Rüdiger[/size]

    Einmal editiert, zuletzt von RStehn ()

  • Ist ja interessant. Aus einem Fliegenpilz wird so mir-nichts-dir-nichts ein Steinpilz gemacht. Auch in Schweden wurde das Essen des Fliegenpilzes scharf kritisiert, aber er ist erhalten geblieben.


    Zum Negerkönig (negerkung):
    Das Wort kommt öfter vor. So auf die Schnelle habe ich eine Stelle im 2. Band gefunden, im Kapitel "Pippi bekommt feinen Besuch". Efraim Langstrumpf kommt Pippi besuchen, sie stellt ihm Tommy und Annika vor und sagt zu denen "Dies ist mein Vater, der Kapitän und seine Majestät Efraim Langstrumpf. Du bist doch Negerkönig, Papa, oder?" Ein paar Zeilen später fragt Tommy ihn dann, ob er auch Negerkönigkleider habe, und gegen Ende des Kapitels taucht das Wort noch einmal auf.
    Ach ja, auch im 1. Kapitel des 2. Bandes stellt sich Pippi selbst vor mit ihren ganzen Namen und dem Zusatz "Tochter von Kapitän Efraim Langstrumpf, ehemals Schrecken der Meere, jetzt Negerkönig."
    Magst du nachgucken und mir mitteilen, wie das heutzutage übersetzt ist?
    Übermorgen fahre ich nach Deutschland zu meiner Mutter. Dort müssten eigentlich noch die alten Pippi Langstrumpfbücher aus meiner Kindheit liegen. Sollte ich sie finden, werde ich nachgucken, was damals dort stand.

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Also ich bin '77 geboren und habe schätzungsweise fünf Jahre später die Gesamtausgabe Pippi geschenkt bekommen - Lizenzausgabe des deutschen Bücherbundes von 1970, bei mir isst sie auch Steinpilz und die stärker pigmentierten Erdbewohner ( :breitgrins: ) heissen schon auf Seite 1 schlicht "Neger"
    "Sie [Pippi] glaubte überhaupt nicht, dass er [Vater] ertrunken sein könnte. Sie glaubte, daß er auf eine Insel geschwemmt worden war, wo viele Neger wohnten, und daß ihr Vater König über alle Neger geworden war und alle Tage mit einer goldenen Krone auf dem Kopf umherging."


    Wie ich das finde, kann ich nicht so recht sagen - es ist die Weltsicht, die noch vor wenigen Jahrzehnten gang und gäbe war, die heute aber schon als imperialistisch und zweiklassig aufstößt - trotzdem, eine Änderung des Textes fände ich noch absurder....


    lieben Gruß
    melu

    :schmetterling: <br /><br />Wer zu lange in sich geht, kommt auf der anderen Seite wieder heraus.

    Einmal editiert, zuletzt von melu ()

  • Oh, und claire: du hast schon recht, die Kosten darf man nicht übersehen - dennoch: zusammen ist die Ausgabe günstiger als die Bände einzeln, und auch wenn ich schätzungsweise die Hälfte in verschiedenen Ausgaben schon besitze, bin ich so ein Lindgren - Fan dass ich mein Weihnachtsgeschenk an mich selbst jetzt schon kenne. :zwinker:

    :schmetterling: <br /><br />Wer zu lange in sich geht, kommt auf der anderen Seite wieder heraus.

  • Moin moin!


    Da hat mir meine Erinnerung tatsächlich einen Streich gespielt, wenn auch etwas anders, als ich dachte:
    Obwohl ich Pippi Langstrumpf nun wirklich schon mehrmals gelesen habe (wenn auch nicht mehr in den letzten 10-15 Jahren - das habe ich in den letzten Stunden nachgeholt - ), ist mir nie aufgefallen, daß der Begriff Neger doch recht oft vorkommt.



    Wie ich das finde, kann ich nicht so recht sagen - es ist die Weltsicht, die noch vor wenigen Jahrzehnten gang und gäbe war, die heute aber schon als imperialistisch und zweiklassig aufstößt - trotzdem, eine Änderung des Textes fände ich noch absurder....


    Da gebe ich Dir völlig recht. Da ich sowieso kein Anhänger der (übertriebenen) political correctness bin, stört es mich auch nicht, wenn in einem sechzig Jahre alten Buch davon gesprochen wird.
    Ich werde übrigens manchmal bei uns Jugendtreff von unseren Kindern "zurechtgewiesen", wenn mir mal wieder der Begriff "Negerkuss" rausrutscht.

    [size=10pt]Tschüss und liebe Grüße<br />Rüdiger[/size]

    Einmal editiert, zuletzt von RStehn ()

  • Hey,
    ich war schon als Kind ein Astrid Lindgren Fan und finde es auch jetzt noch schön immer mal wieder in ihren Büchern herumzustöbern...
    Gerade habe ich mir Lustiges Bullerbü angeschaut.

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Ich liebe einfach die heile Welt in Bullerbü und die Bilder sind auch noch so niedlich!

  • Hallo zusammen,


    ich habe für meine Tochter vor wenigen Tagen die Jubiläumsausgabe von "Pippi Langstrumpf" gekauft und möchte folgendes anmerken:



    In der Jubiläumsausgabe (Oetinger Verlag 2007) ist jedenfalls nicht die Rede von einem Steinpilz, sondern tatsächlich von einem "[color=maroon]hübschen, roten Fliegenpilz". Abgesehen davon ist der Text identisch mit dem von RStehn zitierten.


    Auch das Wort "Negerkönig" kommt des öfteren vor, da scheint nichts zensiert zu sein.


    Viele Grüße
    Katja

    Freiheit ist immer Freiheit der Andersdenkenden (R. Luxemburg)

    Was A über B sagt, sagt mehr über A aus als über B.

  • In der Jubiläumsausgabe (Oetinger Verlag 2007) ist jedenfalls nicht die Rede von einem Steinpilz, sondern tatsächlich von einem "hübschen, roten Fliegenpilz". Abgesehen davon ist der Text identisch mit dem von RStehn zitierten.


    Auch das Wort "Negerkönig" kommt des öfteren vor, da scheint nichts zensiert zu sein.


    Viele Grüße
    Katja


    Danke für den Hinweis, das finde ich höchst interessant. Kurz nach Erscheinen war besonders diese Stelle auch in Schweden sehr umstritten. Man fürchtete, Kinder könnten daraufhin auch Fliegenpilze essen :rollen:
    Schön, dass es jetzt wieder richtig übersetzt wird :smile:

    Die Literatur gibt der Seele Nahrung,<br />sie bessert und tröstet sie.<br /><br />:lesen:<br />Alfred Kerr: Die Biographie