Demnächst gibt es einen Buchstaben mehr im Alphabet

Es gibt 74 Antworten in diesem Thema, welches 15.360 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Bettina.


  • Hallo!



    Ich habe das bisher immer so gemacht.


    Das ist aber leider falsch. Laut Duden ist ß dann in SS umzusetzen.


    Gruß, Thomas

  • Hallo!


    Das ist aber leider falsch. Laut Duden ist ß dann in SS umzusetzen.


    Gruß, Thomas


    Du hast Recht, seit der neuen Rechtschreibreform gilt diese Regelung. Aber nach der alten (die ich noch nicht ganz ablegen konnte) war das gestattet.


    Liebe Grüße
    nikki

    Ich lese gerade:<br />Lion Feuchtwanger - Der jüdische Krieg

  • Ich finds klasse und begrüße den neuen Buchstaben! Ich hab mich ja schon immer an "STRASSE" oder "FUSSBALL" gestört... vor allem aber, weil es halt viele Leute gibt, die das auch im Normalfall so schreiben ("Strasse"...uargh!) weil sie glauben, dass es seit der neuen RS-Reform überhaupt kein ß mehr gäbe.


    Aber gut, das ist mal wieder so ein Thema um das man sich nach herzenslust streiten kann und am Ende doch zu keinem Ergebnis kommt, das alle befriedigt :zwinker:

  • Ich finde das blöd. Ich würde viel eher das ß als sz ausschreiben. (Mache ich sowieso halbwegs, da ich schriftlich das s klar vom z trenne). Ich betrachte das nicht als einen Buchstaben.

    [i]Wir brauchen aber die Bücher, die auf uns wirken wie ein Unglück, das uns sehr schmerzt, wie der Tod eines, den wir lieber hatten als uns, wie wenn wir in Wälder vorstoßen würden, von allen Mensche

  • Wofür braucht man das überhaupt als Großbuchstaben? Welchen Anlass sollte es geben, ganze Wörter in Großbuchstaben zu schreiben?

  • Hallo!


    Ich finde ein großes ß toll! :klatschen: Es hatte mich schon oft gestört, Ersatzweise SS zu schreiben.


    @ Tantus: Überweisungen, manche Adressaufklebe und auch manche Formulare muss man in Großbuchstaben ausfüllen.

    LG Claudi

  • Das habe ich letzte Woche auch schon kopfschüttelnd gelesen.
    Da war einigen Leuten wohl gewaltig langweilig, oder warum muss man eigentlich immer an Sachen herumpfuschen, die problemlos funktionieren?


  • Wofür braucht man das überhaupt als Großbuchstaben? Welchen Anlass sollte es geben, ganze Wörter in Großbuchstaben zu schreiben?


    Auf Schildern und Formularen und bei Titeln werden häufiger nur Großbuchstaben verwendet. Außerdem setzt man in einigen wissenschaftlichen Arbeiten Namen in Kapitälchen (das sind große und kleine Großbuchstaben). Der Herr LITFAß erhält dann ebenso wie der DEUTSCHE FUßBALL-BUND (auf deren Internetseite steht FUSSBALL-BUND) endlich ein vernünftiges Schriftbild.


    Schöne Grüße,
    Thomas

  • Ich hab mich ja schon immer an "STRASSE" oder "FUSSBALL" gestört...


    Ich habe mich auch nach 2 Jahren Schweiz nicht an das Schriftbild mit ss statt ß gewöhnt. Ich stocke beim Lesen wirklich jedesmal. Für mich gehört das ß so fix ins deutsche Schriftbild, dass ich beim schweizer Schriftdeutsch ins Holpern komme.

    ☞Schreibtisch-Aufräumerin ☞Chief Blog Officer bei Bleisatz ☞Regenbogen-Finderin ☞immer auf dem #Lesesofa

  • Ich habe mich auch nach 2 Jahren Schweiz nicht an das Schriftbild mit ss statt ß gewöhnt. Ich stocke beim Lesen wirklich jedesmal. Für mich gehört das ß so fix ins deutsche Schriftbild, dass ich beim schweizer Schriftdeutsch ins Holpern komme.


    Dabe ist es das einzig Logsiche ... :breitgrins: :breitgrins: :breitgrins:

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen. (Karl Kraus)

  • So schwer ist der Gebrauch doch gar nicht. :zwinker:


    Aber das ist wohl so wie bei Mathe: Alle Leute erzählen, wie kompliziert das sei, am Ende glauben es die Schüler auch noch (vor allem, wenn Lehrer mitmachen) und die Eltern wundern sich, dass die Kinder am Ende weder Kopfrechnen noch Geometrie können.

    ☞Schreibtisch-Aufräumerin ☞Chief Blog Officer bei Bleisatz ☞Regenbogen-Finderin ☞immer auf dem #Lesesofa

  • So schwer ist der Gebrauch doch gar nicht. :zwinker:


    Es geht um die Logik - nicht um die Schwierigkeit. Mit der neuen Rechtschreibung hat man zumindest beim ß die Schwierigkeiten grösstenteils eliminiert. Aber noch heute wird Dir jeder Ami statt eines ß ein β setzen. Und wenn Ihr den Quatsch nun noch ins Alphabet der Grossbuchstaben übernehmen wollt ... dann sollte man logischerweise gleich die beiden s (das "lange" und das "kurze") wieder hervorkramen, die's mal gab und auf die gebrochenen Schriftarten umsteigen ... da kommt das ß nämlich überhaupt her ... und ist ein sz ... In Antiqua hat es gar nichts verloren ... :zwinker:

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen. (Karl Kraus)


  • Aber noch heute wird Dir jeder Ami statt eines ß ein β setzen.


    Bei ÄÖÜ wird ein Ami wohl auch den Kopf schütteln. Das ist nun wahrlich kein Argument. Wir bekommen es ja auch hin, die Sonderzeichen aus anderen Sprachen zu setzen.


    Gruß, Thomas


  • ... dann sollte man logischerweise gleich die beiden s (das "lange" und das "kurze") wieder hervorkramen, die's mal gab und auf die gebrochenen Schriftarten umsteigen ...


    Oh ja, bitte, bitte! :klatschen: :klatschen: :klatschen: Fraktur finde ich sowieso viel besser als Antiqua.

    "Es ist die Pflicht eines jeden, es auch auszusprechen, wenn er etwas als falsch erkennt." --- Stefan Heym, 2001

  • Wir bekommen es ja auch hin, die Sonderzeichen aus anderen Sprachen zu setzen.


    Dieses Buch: 41EMJAE9YGL._SS500_.jpg


    (ich habe jetzt das Bildchen absichtlich recht gross gesetzt) ist laut amazon.de von Anton Tschechow, Anton Cechov, und Kay Borowsky ...


    Lassen wir mal Borowsky weg (und die Tatsache, dass amazons Komma vor "und" offenbar aus dem Angelsächsischen eingeschleppt ist): Die erste Schreibvariante ist die Transliteration ins Deutche. Was aber ist die zweite (Cechov)?

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen. (Karl Kraus)

  • Offenbar gibt es keine klaren Regeln der Transliteration. Laut Wikipedia ist er wie folgt zu schreiben: Anton Pavlovič Čechov.


    Das ist die heute verwendete Variante (in der Neuübersetzung bei Diogenes).


    Schöne Grüße,
    Thomas

  • Hallo


    Čechov ist die sog. wissenschaftliche Transliteration (was auch immer das heißen mag).


    mombour