Dorothy L.Sayers- wer liest sie noch?

Es gibt 22 Antworten in diesem Thema, welches 8.375 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Madicken.

  • Hallo
    Ich habe mal grade gefuckt, ob ich Sayers finde, aber außer einer einsamen Suche im Flohmarkt:nichts.
    Das kann doch wohl nicht sein, oder? Bin ich die einzige, die Sayers liest und mag?
    Gut, es gibt Bücher, die so heute nicht mehr funktionieren würden,Z.B. zur fraglichen Stunde. Aber Dorothy Sayers ist halt 1957 gestorben und die Krimis spielen in den späten 1920ern und in den 1930ern. Was sie auch historisch durchaus interessant macht.
    Ich habe fast alle Krimis gelesen bis auf die letzten, Mord in mageren zeiten etc.- die hat sie ja aber selbst gar nicht mehr zu Ende geschrieben.
    Favoriten: The nine Taylors/Der Glocken Schlag (hervorragende Übersetzung, insbes. des textes mit den elefanten, der ja eine wichtige Rolle spielt!)
    Aufruhr in Oxford (is so schön romantisch. Aber der Fall ist auch spannend. man merkt, ich stehe auf Krimis ohne Leichen...)
    Busmanns Honeymoon- der deutsche titel fällt mir nicht ein, obwohl ich es nur auf deutsch gelesen habe. Hier nimmt sie sich selbst so herrlich aufs Korn-köstlich!


    Ich bin bei Sayers Übersetzungsfan-allerdings nur die Übersetzungen von Otto Bayer. Dessen Übertragung des französischen Briefes aus "Diskrete Zeugen/clouds of witness" finde ich besser als die im Original, also von Sayers selbst.

    Gib dem Leben Farbe, bring dich ein mit einem Wort, einem Lächeln.

  • Erstmal willkommen im Forum! :winken:



    Ich habe mal grade gefuckt, ob ich Sayers finde, aber außer einer einsamen Suche im Flohmarkt:nichts.


    Was ist denn das für eine Ausdrucksweise? Ts, ts, .. :breitgrins:



    Nein, die einzige bist Du nicht.
    Hier gibt es noch mehr Fans, meines Wissens aber noch keine Rezi zu einem der Bücher.
    Warum die Bücher heute nicht mehr funktionieren sollen, verstehe ich ehrlich gesagt nicht so ganz.
    Man darf nur nicht den Kontext vergessen, in denen sie geschrieben wurde.
    Aber das ist m. E. auch bei Agatha Christie der Fall.


    Mein Favorit ist "Mord braucht Reklame". Lord Peter verdient sich sein Geld mit ehrlicher Arbeit. :smile:
    Nicht so toll fand ich "Ärger im BEllona-Club".
    Aber auch die letzten Bücher kann man durchaus lesen.
    Ich selbst habe eigentlich fast keinen Unterschied festgestellt.



    Busmanns Honeymoon- der deutsche titel fällt mir nicht ein, obwohl ich es nur auf deutsch gelesen habe. Hier nimmt sie sich selbst so herrlich aufs Korn-köstlich!


    Hochzeit kommt vor dem Fall.
    Auch sehr gut.

  • Tippfehler-und zu spät gemerkt.ich denke wesentlich schneller als ich tippe, das ist in Foren immer ein Problem.Dabei bin ich ziemlich gut in Rechtschreibung.
    Zur fraglichen Stunde ist halt sehr "zeitlastig", soll heißen im 21.Jahrhundert gibt es Genanalysen und Handys. Harriet hätte heute direkt nach Fund jemanden per Handy angerufen. Und das Problem mit der Leiche wäre durch Genanalyse ziemlich rasch klar gewesen.
    Aber vielleicht nehme ich mir mal demnächst Zeit für eine ausführliche Rezension.

    Gib dem Leben Farbe, bring dich ein mit einem Wort, einem Lächeln.

  • Nein, du bist nicht die einzige, die Sayers mag.
    Siehe den "Die besten Krimiautoren"-Thread:


    1. Andrew Vachss
    2. Minette Walters
    3. Dorothy Sayers


    Mein absoluter Favorit ist "Der Glocken Schlag", x mal auf deutsch gelesen und jetzt auf englisch im Regal subbend.
    Danach folgen "Mord braucht Reklame" und "Aufruhr in Oxford".

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Oh, ich mag Dorothy Sayers auch sehr gerne! Allerdings habe ich noch nicht alle ihre Bücher gelesen, aber dass kommt dann noch, da bin ich zuversichtlich.
    Wobei mir da gerade einfällt: gibt es eigentlich eine Biografie von ihr?? Ich glaube ich muss mal stöbern... :)

    Liebe Grüße

    SheRaven

  • Und wieder zwei Bücher mehr auf meiner Wunschliste. :breitgrins:
    Danke, Thomas, jetzt musste ich noch nicht einmal selbst suchen! :winken:

    Liebe Grüße

    SheRaven


  • Tippfehler-und zu spät gemerkt.ich denke wesentlich schneller als ich tippe, das ist in Foren immer ein Problem.Dabei bin ich ziemlich gut in Rechtschreibung.


    Für solche Fälle gibt es hier eine Rechtschreibprüfung. Noch ein Tipp: Hinter Satzzeichen immer ein Leerzeichen machen - das erhöht die Lesbarkeit :zwinker:


    Von Sayers habe ich "Starkes Gift" auf dem SUB, aber leider bisher noch nicht gelesen.


    Liebe Grüße
    nimue

    Rechtsextremismus ist wieder salonfähig gemacht worden, durch CDU/CSU und FDP.

  • Bei mir subt auch schon seit einiger Zeit Zur fraglichen Stunde in einer rororo-Ausgabe, bisher haben sich wohl immer Agatha Christie und Martha Grimes oder Arthur Conan Doyle oder eben andere Genres vorgeschoben..... :O
    Gerade jetzt im Moment zB wieder Agatha Christie - Der Tod auf dem Nil.


    Soweit zur englischen Kriminologie, ansonsten war ich auch noch viel mit so spaßigen Der-Detektiv-ist-die-coolste-Sau-wo-gibt-Romanen beschäftigt, sprich alles von Raymond Chandler bzw. Philip Marlowe somit oder auch Dashiell Hammetts Sam Spade (Malteser Falke). :breitgrins:


    Aber es ist ja auf jeden Fall eine Klassikerautorin in Sachen Krimi, mit der ich mich nochmal ausführlich befassen muss - selbiges gilt für Patricia Highsmith

  • Hallo mn, :winken:
    wie wäre es, wenn Du jedem Buch einen eigenen Thread gönnst? Wenn sich hier die Rezis zu den unterschiedlichsten Büchern sammeln, wird es irgendwann unübersichtlich. Oder?
    Trau Dich - das sind die Bücher wert :zwinker:

    ☞Schreibtisch-Aufräumerin ☞Chief Blog Officer bei Bleisatz ☞Regenbogen-Finderin ☞immer auf dem #Lesesofa

  • Hallo,
    ich will mir die Lord-Wimsey-Reihe von ihr gerne zulegen.
    Leider sind sie in Deutschland ja nicht von einem Verlag komplett lieferbar (es verteilt sich auf Neuausgaben von Goldmann und Rowohlt und nur gebraucht lieferbare Teile aus diversen Verlagen).
    Was würdet ihr so spontan raten:
    auf deutsch zu lesen und dann über Holprigkeiten z. B. in der Übersetzung (Graf versus Lord Wimsey) drüber hinweg lesen
    oder
    die Bücher auf englisch zu lesen? Wie ist denn das Sprachniveau?
    Zurzeit lienäugel ich mit der engl. Gesamtausgabe. Über Amazon Marketplace ist sie zu bekommen:

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Gruß aus dem schwül-warmen Münster
    Bibse


    Edit: ich war wohl etwas zu optimistisch, bei Amazon sind nur amerikanische Anbieter dabei

    Wear the old coat and buy the new book (Austin Phelps)

    Einmal editiert, zuletzt von bibse ()


  • Zurzeit lienäugel ich mit der engl. Gesamtausgabe. Über Amazon Marketplace ist sie zu bekommen:

    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Edit: ich war wohl etwas zu optimistisch, bei Amazon sind nur amerikanische Anbieter dabei


    Wo liegt das Problem ? Der Kauf müßte ja über amazon problemlos funktionieren. Dauert halt nur 4 - 6 Wochen.... LG tinius

  • Ja und wenns wirklich über den großen Teich kommt, sind noch irgendwas von 10 - 14 euro Versand drin.


    Aber ein hervorragendes Investitionsgut wärs allemal. :breitgrins:

    Einmal editiert, zuletzt von Hildegunst ()

  • Hallo bibse,


    wenn ich mich nicht täusche, enthält die von dir verlinkte Ausgabe nur die Peter Wimsey-Kurzgeschichten. Da gibt es eine ganz ähnliche Ausgabe, die du auch bei Amazon direkt kaufen kannst:


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Da fehlen dann aber noch die ganzen Peter Wimsey-Romane... :breitgrins:


    Ich habe mir so nach und nach die Ausgaben der New English Library gekauft, aber noch habe ich nicht alle beisammen.
    z.B. diese hier:


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links


    Das Sprachniveau ist schon etwas gehobener. Lord Peter drückt sich ja oft etwas "gespreizt" aus und verwendet auch Ausdrücke der damaligen Umgangssprache. Aber im allgemeinen ist es mit dem Sprachniveau von Agatha Christie vergleichbar, wenn dir das weiterhilft.


    Viele Grüße :winken:
    thopas


  • Ja und wenns wirklich über den großen Teich kommt, sind noch irgendwas von 10 - 14 euro Versand drin.


    Aber ein hervorragendes Investitionsgut wärs allemal. :breitgrins:


    Nö, wenn das über amazon.de läuft, bleibt es bei drei Euro Versand. Das ist ja das Geniale. Nur wenn Du bei amazon in USA oder UK oder bei abebooks kaufst, kommen die recht heftigen realen Versandgebühren zum Tragen.

  • Was würdet ihr so spontan raten:
    auf deutsch zu lesen und dann über Holprigkeiten z. B. in der Übersetzung (Graf versus Lord Wimsey) drüber hinweg lesen
    oder
    die Bücher auf englisch zu lesen? Wie ist denn das Sprachniveau?


    Spontan? Auf Englisch lesen, natürlich - so heftig ist das Sprachniveau dann doch nicht ;)

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen. (Karl Kraus)

  • Hallo,
    ich habe gestern in der Buchhandlung mal in ein paar englische Ausgaben reingelesen (die Ausgaben der New English Library) und mich dann entschlossen, die Bücher auf englisch zu lesen.
    Leider musste der erste Teil bestellt werden, so dass ich noch 3-4 Wochen warten muss, bis ich anfangen kann. ( Ich bin ein Reihen-schön-in-der-chronologischen-Reihenfolge-lesen-Leserin, deswegen)
    Außerdem fängt der "Clouds of witness" damit an, dass Wimsey in Urlaub fährt, um sich von dem vorherigen Fall zu erholen.


    Viele Grüße
    Bibse

    Wear the old coat and buy the new book (Austin Phelps)