Diana Wynne Jones

Es gibt 18 Antworten in diesem Thema, welches 7.165 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Cemetry.

  • Kennt (und liebt) jemand ihre Bücher? DWJ ist meine Lieblings-Fantasyautorin, von der ich alles lese, was mir in die Hände fällt. Sie schreibt zwar hauptsächlich für Kinder und Jugendliche, aber davon sollte sich niemand fortgeschrittenen Alters abschrecken lassen. Harry Potter wird ja auch von allen gelesen, und ist doch nur halb so gut.


    Eines ihrer besten Bücher "Howl's Moving Castle" (deutsch "Sophie im Schloss des Zauberers) ist übrigens gerade vertrickfilmt worden, und zwar von dem Regisseur von "Spirited Away". Wenn der Film nur halb so gut ist wie das Buch...


    Ein Problem der Bücher kann allerdings die deutsche Übersetzung darstellen: Ich empfahl meiner Schwester vor Jahren mal "Das Geheimnis des siebten Zauberers", dass ich auf englisch (unter dem Titel "Archer's Goon") gelesen hatte. Ihr gefiel es auch gut, aber als ich sie hinterher fragte, ob sie sich nicht auch schon bei der "Anmerkung der Verfasserin" vor Lachen in die Ecke geschmissen hatte, guckte sie mich nur völlig verständnislos an. Ich dachte natürlich, sie hätte daran vorbeigeblättert, guckte mir ihr Buch an, und stellte fassungslos fest, dass die "Anmerkung" fehlte.
    Und dabei ist die sooo gut:


    Author's note:
    This book will proove the following ten facts:
    1. A Goon is a being who melts into the foreground and sticks there.
    [size=9px](goon - angeheuerter Schläger)[/size]
    2. Pigs have wings, making them hard to catch
    3. All power corrupts, but we need electricity
    4. When an irresistible force meets an immovable object, the result is a family fight
    5. Music does not always soothe the troubled breast.
    6. An Englishman's home is his castle.
    7. The female of the species is more deadly than the male.
    8. One black eye deserves the other.
    9. Space is the final frontier, and so is the sewage farm.
    [size=9px]sewage farm - Rieselfeld/Kläranlage[/size]
    10. It pays to increase your word power.


    Ist das nicht ein super Buchanfang?


    Lesen, lesen, lesen empfielt Euch
    Saltanah

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Hallo!


    @Howl's Moving Castle, Der Film:


    Zumindest die Animation ist hervorragend!
    http://www.nausicaa.net/miyazaki/howl/
    (einfach auf media oder so klicken - ist allerdings auf japanisch :redface: )


    Und ich mache mir ehrlich gesagt auch bei der Story keine Sorgen :smile: , es gibt noch keinen Ghibli-Film, der mir nicht gefallen hätte! :breitgrins:


    Und die Bücher von ihr sind alle auf meinem Wunschzettel, der leider ellenlang ist :rollen: . Allerdings auf Englisch. Carlsen hat ja zumindest einige ihrer Bücher neu herausgebracht, aber die Übersetzung schien mir... gewöhnungsbedürftig. Dann lieber direkt auf Englisch. :zwinker:


    Welches empfählst Du denn für einen Einstieg?


    Gruß
    Rhea

  • Empfehlung für den Einstieg?


    Oh, schwierige Frage.
    Mein erstes Buch von DWJ war just "Archer's Goon", und sofort danach fing ich an, nach anderen Büchern von ihr zu suchen.
    Aber eigentlich finde ich "Howl's Moving Castle" noch besser, oder dessen - sehr, sehr freistehende - Fortsetzung "A Castle in the Air".
    Oder warum nicht "Fire and Hemlock", das ich bestimmt schon ein Dutzend Mal gelesen habe, und trotzdem lache ich mich an manchen Stellen immer noch halb tot.
    Oder die Dalemark-Tetralogie.


    Lies einfach was Du kriegen kannst.


    Tschüss,
    Doris

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Zitat von "Saltanah"


    Ist das nicht ein super Buchanfang?



    Oh ja! Ich hab' das Buch soeben zu meinen must-reads dazu gesetzt!


    Grüßli
    Kirsten

    Into the water I go to lose my mind and find my soul.

  • Hallo!


    Hmm, ich dachte es gäbe Reihen. Sollte ich dann nicht den ersten Band einer Reihe zuerst lesen? Oder sind alle voneinander unabhängig?


    Gruß
    Rhea

  • Hallo, Rhea,


    Die meisten Bücher sind freistehend.
    An Reihen gibt es "The Chronicles of Chrestomancy" und das "Dalemark Quartet". Bei beiden Reihen gilt aber, dass man die Bücher auch unabhängig voneinander lesen kann. Sie haben eher ein gemeinsames Thema, bzw. einen gemeinsamen Ort der Handlung, man kann aber nicht behaupten, dass das eine nun eine direkte Fortsetzung des vorherigen wäre.
    Das gilt schon eher für "Year of the Griffin", das auf "The Dark Lord of Derkholm" aufbaut; viele Personen tauchen in beiden Büchern auf, und es ist hilfreich für das Verständnis vom "Griffin", wenn man den "Dark Lord" kennt.
    Der "Dark Lord" wiederum hat etwas mit "The Tough Guide to Fantasyland" zu tun, aber nur sehr indirekt. (Mehr zu dem "Tough Guide", der ein sehr spezielles Buch ist, schreibe ich später mal.)
    In gewisser Weise hängen auch - wie schon erwähnt - "Howl's Moving Castle" und "Castle in the Air" zusammen.
    Langer Rede kurzer Sinn: lies die Bücher so wie sie Dir in die Hände fallen.



    Hallo, Ingroscha,


    "Der Fluch des Ringes" ist zwar keins meiner Lieblings-DWJ-Bücher, aber schlecht ist er auch nicht.



    Grüße,
    Saltanah

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Wow, ich wußte garnicht, daß Miyazakis Vorlage ein Buch von Diana Wynne Jones war...*staun*


    Ich mag die Autorin auch sehr. Als Kind habe ich gerne die Crestomanci-Bücher gelesen...als Harry Potter rauskam mußte ich sofort daran denken.


    Aber am liebsten mag ich von ihr "Feuer und Schierling", ich glaube ich habe den Schluß nie so ganz verstanden aber es ist so ein tolles Buch...


    "Der Fluch des Ringes" hat mir auch sehr gut gefallen...


    Was ich weniger mag ist die Dalemark-Reihe. ich habe nach den ersten beiden aufgehört...irgendwie fand ich sie beide ein bißchen belanglos...


    Mensch jetzt gerate ich wieder in Versuchung mir die Bücher von ihr zu besorgen, die ich noch nicht kenne... *sich auf die finger haut*

  • Hallo Pandora,


    Ja, "Feuer und Schierling" (engl. Fire and Hemlock) ist wirklich eines ihrer besten Bücher, und nochmals ja, der Schluß ist sehr mysteriös.


    Auch was die Dalemark-Bücher angeht, kann ich Dich verstehen. Ich hatte das erste vor vielen Jahren mal auf deutsch gelesen, und war enttäuscht. So enttäuscht, dass ich in die anderen nicht mal mehr reingeguckt hatte.
    ABER: Vor einigen Jahren fielen mir die Bücher dann billig auf englisch in die Hände, gefielen mir schon besser, und letzten Herbst las ich sie noch ein Mal. Und ich stellte fest, dass sie mit wiederholtem Lesen gewinnen. Am besten ist meiner Meinung nach Teil 3 "The Spellcoats".
    Trotzdem gehören sie nicht zu DWJ's besten.


    Apropos Chrestomanci: Vor 2-3 Jahren war ich auf einer Lesung von Philip Pullman (kennst Du den? Er hat eine lesenswerte Trilogie geschrieben, die mit "Der goldene Kompass" anfängt), und er wurde während der anschließenden Diskussion gefragt, was er denn von Harry Potter hielte. Seine Antwort: "Na ja, nicht besonders viel. Das hat ja Diana Wynne Jones alles schon geschrieben, und zwar viel besser." Ich konnte dem nur zustimmen.


    Hier noch ein Link zu DWJ: http://www.leemac.freeserve.co.uk/index.htm


    Grüße,
    Saltanah

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Saltanah:


    Ja, ich kenne Pullman. Ein guter Schriftsteller, leider konnte ich mich mit dem Goldenen Kompass nie so richtig anfreunden, deshalb habe ich die anderen zwei Bücher auch nicht gelesen.
    Aber ich habe mal eine Kurzgeschichte von ihm gelesen, die in einer Kurzgeschichtensammlung "Das magische Zimmer" drin ist. Sie heißt "Lesen" und ist wirklich sehr gut.
    Im gleichen Band ist auch eine Kurzgeschichte von Diana Wynne Jones (und anderen Kinderbuchautoren, die ich noch von früher kenne).


    Gibt es noch etwas von ihr, daß ein bißchen wie Feuer und Schierling ist? Also etwas "erwachsener" als jetzt die Chrestomanci-Bücher oder "Der Fluch des Rings" ?

  • Damit ihr auch wisst, von welchen Büchern ich in meinen Posts schreibe, versuche ich mal, eine Zusammenstellung der englischen und deutschen Titel zu liefern. Das ist gar nicht so einfach, da die Titel sich meist sehr unterscheiden, und weder Amazon noch Booklooker die Originaltitel nennen. Außerdem scheinen manche Bücher unter verschiedenen Titeln erschienen zu sein, und zu allem Überfluss sind die Chrestomanci-Bücher bei Carlsen in einer anderen Reihenfolge erschienen (z. B. wird Zauberstreit in Caprona als Chrestomanci 1 angegeben)
    Also unter Vorbehalt:



    The Dalemark Quartet:
    Cart and Cwidder - Die Spielleute von Dalemark / Die Kraft der Mandola
    Drowned Ammet - Die heiligen Inseln
    The Spellcoats - Der Fluss der Seelen
    The Crown of Dalemark - Die Krone von Dalemark


    Chrestomanci:
    Charmed Life - Neun Leben für den Zauberer
    The Lives of Christopher Chant - Von Irgendwo nach Fastüberall
    The Magicians of Caprona - Zauberstreit in Caprona / Die Zauberer von Caprona
    Witch Week - Sieben Tage Hexerei / Hexenwoche?
    Mixed Magics - Das Geheimnis des hundertsten Traumes
    Conrad's Fate (Neu - erscheint im März)
    The Pinhoe Egg
    Eines der Chrestomancis, unklar welches, erschien auch unter dem Titel Wir sind aufs Hexen ganz versessen (ev. Charmed Life)


    Dark Lord of Derkholm - Einmal zaubern, Touristenklasse
    Year of the Griffin -


    Howl's Moving Castle - Sophie im Schloss des Zauberers / Das wandelnde Schloss
    Castle in the Air - Ziemlich viele Prinzessinnen
    House of Many Ways


    Archer's Goon - Das Geheimnis des siebten Zauberers (glaube ich)
    Black Maria -
    Deep Secret - Eine Frage der Balance
    Dogsbody -
    Eight Days of Luke -
    Fire and Hemlock - Feuer und Schierling
    Game -
    Hexwood -
    Homeward Bounders -
    The Merlin Conspiracy - Die Merlin-Verschwörung
    Minor Arcana -
    The Ogre Downstairs -
    The Power of Three - Der Fluch des Ringes
    Stopping for a Spell -
    A Sudden Wild Magic - Plötzlich war da wilder Zauber
    The Tough Guide to Fantasyland -
    A Tale of Time City -
    The Time of the Ghost -
    Wilkins Tooth -



    Wer noch andere deutsche Titel kennt, kann ja mal vorne im Buch nach dem Originaltitel suchen, und hier beides posten. Ich werde dann die Liste ergänzen.


    Tschüss,
    Saltanah

    Wir sind irre, also lesen wir!

    Einmal editiert, zuletzt von Saltanah ()

  • "Wir sind aufs Hexen ganz versessen" ist der alte deutsche Titel von einem der Chrestomanci-Bücher, ich glaube das von "Charmed Life", aber ich bin mir nicht sicher...ist zu lange her...

  • Danke, Pandora.
    Hab's in die Liste eingetragen.


    "Erwachsene" Bücher sind
    - Und plötzlich war da wilder Zauber
    - Eine Frage der Balance
    - Einmal zaubern, Touristenklasse
    - The Merlin Conspiracy
    - Year of the Griffin
    - The Tough Guide to Fantasyland



    Also, dass Dir der "goldene Kompass" nicht gefallen hat!! Da sieht man mal wieder, wie unterschiedlich die Geschmäcker sind.
    Wie da am Ende alles über den Haufen geworfen wird, und die Charaktere auf einmal ein völlig anderes Gesicht bekommen - und das in einem "Kinderbuch", wo man doch gerade in Kinderbüchern schon von Anfang an genau weiß, wer gut und wer böse ist - das hat mich damals völlig umgehauen. Die anderen beiden Bände waren allerdings nicht ganz so gut.


    Saltanah

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Hallo!


    Saltanah:
    Danke für die Liste! Ich kann es kaum erwarten, meine Finger auf eines der Bücher zu legen - und dann natürlcih auch zu lesen! :zwinker:
    Leider muss ich damit noch bis nächsten Monat warten, gut dass der Februar so kurz ist. :breitgrins:


    Gruß
    Rhea

  • Hallo!


    Gerade habe ich erfreut festgestellt, dass am 8. März ein neues Buch von DWJ erscheint: Conrad's Fate, 6. Teil von Chrestomanci.


    Jetzt hoffe ich nur, dass die Bücherei das schnell bestellt, damit ich es auch bald lesen kann (gebunden ist mir das denn doch zu teuer). Bis dahin nehme ich mir vielleicht mal wieder die anderen Chrestomancis vor.


    Amazon schreibt zu dem Buch:
    "A splendid, new, magical adventure from Diana Wynne Jones, set in the worlds of Chrestomanci! Conrad is young, good at heart, and yet is apparently suffering from the effects of such bad karma that there is nothing in his future but terrible things. Unless he can alter his circumstances - well, to be brutally honest, he is DOOMED. Conrad is sent in disguise to Stallery Mansion, to infiltrate the magical fortress that has power over the whole town of Stallchester, and to discover the identity of the person who is affecting his Fate so badly. He has to put an end to them, or he wont last the year. But can any plan really be that simple and straightforward? Of course it can't! "
    Klingt recht vielversprechend.


    In freudiger Erwartung
    Saltanah

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Die Chrestomanci-Serie fand ich auch gut.
    Das Dalemark-Quartett liegt bei mir noch im SuB, ich habe den ersten Band gelesen (im englischen Original) und fand ihn ganz gut. Den zweiten Teil habe ich dann angefangen, bin aber nicht weitergekommen - und dann kamen andere spannende Bücher dazwischen... :smile: Mal sehen, irgendwann will ich die Serie noch zuende lesen.

    viele Grüße<br />Tirah

  • @ Saltanah & Pandora:


    (1) *Wir sind aufs Hexen ganz versessen* IST der alte deutsche Titel von *Charmed Life = Neun Leben für den Zauberer*.



    (2) Was findet ihr am Ende von *Feuer und Schierling* denn so mysteriös oder unverständlich??


    Das Buch ist nicht nur eine moderne Adaption der beiden zugrundeliegenden Märchen/Sagen, sondern auch deren Synthese, wobei einzelne Motive der beiden Vorlagen neu interpretiert werden.
    Am Ende wird konsequent ein erzählerisches Prinzip fortgesetzt, das im ganzen Buch zum Tragen kommt - vieles kommt sehr indirekt in versteckten oder verschlüsselten Anspielungen zum Ausdruck, manches bleibt deshalb ungesagt.


    Der deutsche Leser hat jedoch das Problem, daß sowohl die zugrundeliegenden Märchen als auch die in den Anspielungen reflektierten Sprachbilder und literarischen Bezugspunkte im deutschen Sprachraum kaum bekannt sind und darum im Mitdenken beim Lesen keine automatische Resonanz finden.


    Die am Ende präsentierte Lösung ist spitzfindig, aber in Wahrheit ist es nur ein Zwischenergebnis. Jones will darauf hinaus, daß die Grundproblematik zeitlose Gültigkeit besitzt - einerseits die der Beziehungen zwischen Laurel und Menschen, andererseits die der Beziehung zwischen den *Helden* Tom Lynne und den Polly.


    Es wird nicht ausgesprochen, aber nach Ablauf von 9 Jahren wird wieder ein Leichenzug die Straße entlangfahren und wenn sich Tom und Polly in ihrer Liebesbeziehung zueinander irgendwann nicht mehr auf gleicher Augenhöhe begegnen, könnte Tom eines Tages in dem Sarg liegen, denn sein Vertrag mit der Elfenkönigin (Laurel) wurde nur ausgesetzt, aber nicht aufgelöst. Anders als die Märchenfigur Janet haben Polly und Tom die Elfenkönigin nicht wirklich besiegt, sondern nur eine Art Waffenstillstand erreicht, dessen Dauer von ihnen selbst abhängt.


    Die Geschichte und damit auch das Ende beruht auf einer Synthese von zwei Märchen/Sagen:


    (1) Die Janet im Märchen verliebt sich in einen Elbenprinzen, der sich jedoch als Mensch herausstellt, der einst von der Elfenkönigin gefangen wurde und ihr verfiel. Janet befreit den Mann, den sie liebt, weil sie sich an ihn klammert und an ihm festhält - ihn buchstäblich durch diverse Verwandlungen mit den Händen festhält und ihn durch DAS, was sie aus Liebe tut, freikauft. Übertragen gesehen ist das ein Machtkampf zwischen Janet und der Elfenkönigin um den BESITZ von Tom.


    Mit diesem Begriff und der Frage, inwieweit man einen Menschen, den man liebt, besitzen kann, spielt Jones. Ist jemand zu lieben und ZU ihm zu gehören gleichbedeutend damit, diesem Jemand zu gehören? Und ist eine Liebe, die auf Abhängigkeit voneinander beruht, überhaupt wahre Liebe?
    Es geht die ganze Geschichte hindurch immer wieder um verschiedene Aspekte von *Besitzen* und *Benutzen* im Zusammenhang mit Beziehung und Liebe - und dazu gehören auch spitzfindige Nebenbedeutungen floskelhafter Aussagen IN Beziehungen wie *MEIN(e) Mann/Frau*.
    Besitzen/Benutzen ist auch die Grundlage der Bindung zwischen Laurel und Tom. Und Tom hinwiederum versucht bis fast zuletzt die Liebe von Polly zu ihm und damit auch Polly=Janet als Waffe gegen Laurel zu benutzen. Er verläßt sich darauf, daß sie ihn liebt = ihm gehört oder er ihr, was nicht ganz auf dasselbe hinausläuft.


    Diesem Besitzanspruch von Liebe und dem Benutztwerden oder Benutztwerdenkönnen erteilt Jones durch das ganze Buch hindurch immer wieder eine klare Absage. Daraus resultiert aber auch, daß die Methode von Janet als Lösung des Grundproblems nicht infrage kommt. Tom Lynne kann weder sich auf diese Weise retten noch von Polly so gerettet werden.


    Jones Lösung lautet, daß eine gemeinsame Zukunft der beiden möglich ist, aber NUR dann, wenn BEIDE akzeptieren, daß keiner dem anderen (als Besitz) gehört und sie gleichberechtigte Beziehungspartner werden - ohne deshalb (irgendwann) Besitzansprüche auf den anderen anzumelden. Weshalb man das Ende der Geschichte auch als Ergebnis einer erfolgreichen Emanzipation sehen könnte - Tom emanzipiert sich von Laurel, Polly emanzipiert sich von Tom, der seinerseits genötigt ist, das anzuerkennen und fürderhin zu respektieren.



    (2) Die zweite Version des Stoffes ist mehr eine Sage als ein Märchen. Der Lautenspieler Thomas Learmont gerät ins Elfenreich, dient (die üblichen) sieben Jahre der Elbenkönigin und kehrt dann in die Menschenwelt zurück. Als Dank für seine Dienste schenkt sie ihm zum Abschied einen Apfel, der den, der ihn verspeist in die Lage versetzt, niemals zu lügen. Und sie teilt ihm mit, daß sie ihn nicht für immer ziehen läßt, sondern eines Tages zu sich zurückrufen lassen wird und er ihrem Befehl dann folgen müsse. Thomas Learmont hält ihr Geschenk zunächst für eine zweifelhafte Gabe, aber sie bringt ihm späterhin viel Ruhm und Reichtum ein. Er wird als *Thomas-der-Reimer* bekannt, da er meist in Versen Prophezeiungen trifft, die sich immer als wahr herausstellen.
    Dennoch ist er in der Menschenwelt nie ganz glücklich und sehnt sich immer ins Elbenreich zurück. Und deshalb folgt er auch frohen Mutes den Boten, die die Königin ihm eines Tages sendet und verschwindet auf immer.


    Jones Adaption basiert sehr stark auf der zweiten, thomaszentrierten Vorlage, aber sie verbindet sie mit der märchenhaften janetzentrierten Version, indem sie Variationen einbaut, die eben ein Ende ermöglichen, in dem Tom Lynne und Polly die Elfenkönigin Laurel austricksen.


    Ein zentrales Motiv ist *Betrug/Täuschung* als Vergehen gegenüber dem Grundgebot zu *sportlicher Fairness*, was in der englischen Erzähltradition und deshalb auch im Bewußtsein des Lesers eng mit dem literarischen Sprachbild vom *Betrogenen Betrüger* verknüpft ist.
    Anders als in den Vorlagen schließt Tom nicht freiwillig einen Vertrag mit der Elfenkönigin oder wird dazu verführt, sondern andere schließen den Vertrag über ihn ab - er akzeptiert zwar die Konsequenzen, aber dadurch, daß sowohl die Grundabmachung nicht *fair* zustandekam als auch andere Akteure die Spielregeln brachen, eröffnen sich ihm Möglichkeiten, sich von Laurel zu distanzieren und sich letzlich aus eigener Kraft aus dem Vertrag zu winden oder zumindest ein Patt (Waffenstillstand) zu erreichen.


    Anders als in den Vorlagen arbeitet Laurel auf verschiedenen Ebenen mit Betrugsmanövern - *sie spielt nicht fair*. Ihre Gabe an Tom ist ein Geschenk mit Pferdefuß, das sich darum letztlich wider sie kehrt - Laurel wird zur um ihre Beute betrogenen Betrügerin.....

  • Hallo!


    Ich habe die Autorin bis jetzt leider nicht gekannt und erst durch die Nachricht über ihren Tod von ihr erfahren.
    Was ich aber über ihre Bücher lese hat mich so neugierig gemacht, dass ich gleich einen Haufen davon bestellt habe.
    Die ganze Chrestomanci-Serie und Howl's Moving Castle, Castle in the Air und House of Many Ways.
    (Alles gebraucht, damit ich noch Geld für Essen habe :breitgrins:)


    Diana Wynne Jones hat übrigens folgende Lese-Reihenfolge für die Chrestomanci-Bücher empfohlen:


    Charmed Life - Neun Leben für den Zauberer
    The Lives of Christopher Chant - Von Irgendwo nach Fastüberall
    Conrad's Fate
    Witch Week - Sieben Tage Hexerei / Hexenwoche?
    The Magicians of Caprona - Zauberstreit in Caprona / Die Zauberer von Caprona
    Mixed Magics - Das Geheimnis des hundertsten Traumes
    The Pinhoe Egg


    Ich bin sehr zuversichtlich, dass mir die Bücher gefallen werden und freue mich schon wie ein kleines Kind darauf!


    Liebe Grüße,
    roulade

    Ich bezeige, nach Hertzens-Aufrichtigkeit, dass ich mich glücklich schätze, mich mit Verehrung nennen zu dürfen und ersterbe,<br />Roulade<br /><br />[url=http://www.literaturschock.de/autoren/interviews/119-intervie

    Einmal editiert, zuletzt von roulade ()

  • Ich hab bisher erst ein Buch von ihr gelesen: The Tough Guide To Fantasyland - und ich war begeistert. Hat mir damals glaube ich Saltannah empfohlen.


    Kaufen* bei

    Amazon
    Bücher.de
    Buch24.de

    * Werbe/Affiliate-Links

    [center]If I could go back in time, wouldn&#39;t change a damn thing in my life. Love the dumb things we do when we&#39;re young, but the best is yet to come...<br />[/center]