Ich seh mal wieder wie die englische Fassung doch kuerzer ist als die deutsche. Es ist naemlich ca. S. 146 hier, wo tatsaechlich der Zusammenhang mit Jack the Ripper hergestellt wird.
Ich bin inzwischen in New York angekommen. Muss euch aber zustimmen, auch mir ist es schleierhaft, wieso man nichts von Fionas angeblicher Teekenne merkt.
Dafuer hat dieser Teil fuer mich die bisher interessanteste Ueberraschung gebracht.
Dieser Nicholas scheint eine interessante Persoenlichkeit zu werden - mit einem der franzoesischen Impressionisten als Lover!!! Das fand ich dann toll. Ich muss aber noch nachschauen ob es diese Person dann wirklich wie den Tillet auch gegeben hat.
Ich muss sagen, ich bin froh aus dem duesteren London weg gekommen zu sein. Obwohl New York zu dieser Zeit ja auch ein heftiges Pflaster war.
Danke fuer den Link zu Tillet. Muss ich mir gleich anschauen.
Beatrix, hoffend, dass sie diesmal nicht wieder als Gast erscheint und die Spoilerfarbe durchkommt