Übersetzungen vom kleinen Hobbit

Es gibt 21 Antworten in diesem Thema, welches 5.727 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Steffi (Bücherkiste).

  • Hallo Ihr Lieben!


    Ich wollte mich in den nächsten Tagen auf den kleinen Hobbit stürzen und wollte mal fragen, welche Übersetzung da die bessere ist.


    Ich habe zwei Ausführungen der Übersetzung von Walter Scherf, habe aber gehört das die Krege Übersetzung sehr gut sein soll (im Gegensatz zu seiner Übersetzung vom Herrn der Ringe).


    Gibt es noch weitere Übersetzungen und sind irgendwie einige gekürzt oder so?


    Liebe Grüße,
    Steffi

  • Hallo Steffi,


    ich weiß gar nicht, welche Übersetzung ich gelesen habe. Aber ich habe einen Link für Dich:


    Tolkienworld.de - Der kleine Hobbit


    In der Buchbesprechung gibt es einen Extrapunkt, wo die beiden Übersetzungen gegenübergestellt werden.


    Liebe Grüße
    nimue

    Rechtsextremismus ist wieder salonfähig gemacht worden, durch CDU/CSU und FDP.

  • Soweit ich weiß (ist lange her, daß ich die alte Übersetzung gelesen habe), nehmen sich die beiden Übersetzungen nicht viel. Krege hat einige Namen so geändert, dass sie besser zum Herrn der Ringe passen.

  • Hallo Nimue!


    Vielen Dank für die schnelle Antwort.


    Ich glaube, dann bleibe ich bei meiner alten Übersetzung. Auch wenn die Gedichte gekürzt sind. In erster Linie lege ich ja Wert auf die Geschichte.


    Außerdem habe ich jetzt die schöne gebundene Ausgabe vom Dressler Verlag.


    Vielleicht organisiere ich mir irgendwann noch mal die neue Übersetzung um die Gedichte nachzulesen.


    Liebe Grüße,
    Steffi

  • Ich finde die Sprache im Hobbit übrigens so einfach, daß man auch ruhig das englische Original lesen kann. Werde ich demnächst auch mal wieder machen.

  • Huhu,


    @Kringel: Ich möchte mich auch endlich mal an der englischen Version versuchen!


    Steffi: Mich stört das mit den Gedichten auch nicht - wenn so etwas in einem Buch vorkommt, überfliege ich das eh meistens. Was mich nervt ist dieses Ändern von "Ihr und Euch" auf "Sie" - das hat der Krege ja so an sich.


    Liebe Grüße
    nimue

    Rechtsextremismus ist wieder salonfähig gemacht worden, durch CDU/CSU und FDP.

  • Zitat von "nimue"

    Huhu,


    Steffi: Mich stört das mit den Gedichten auch nicht - wenn so etwas in einem Buch vorkommt, überfliege ich das eh meistens. Was mich nervt ist dieses Ändern von "Ihr und Euch" auf "Sie" - das hat der Krege ja so an sich.


    Ja genau, das hasse ich auch. Auch das er die Namen verändert hat. Gut, Scherf hat auch einiges falsch (Stachel anstatt Stich), aber das kann ich eher überlesen, als diese Witznamen.


    Und wo ich gerade dabei bin - gibt es eine besonders schöne englische Ausgabe? Ruhig gebunden. Da würde ich auch noch gerne drin investieren.


    Liebe Grüße,
    Steffi

  • Huhu,


    Zitat von "Steffi (Bücherkiste)"

    Ja genau, das hasse ich auch. Auch das er die Namen verändert hat. Gut, Scherf hat auch einiges falsch (Stachel anstatt Stich), aber das kann ich eher überlesen, als diese Witznamen.


    Genau! Ganz schlimm finde ich auch das Beispiel, wie aus den Trollen Tom, Bert und Bill plötzlich Hucki, Toni und Berti werden :wegrenn:


    Zitat

    Und wo ich gerade dabei bin - gibt es eine besonders schöne englische Ausgabe? Ruhig gebunden. Da würde ich auch noch gerne drin investieren.


    Ich bin ja scharf auf die unten Verlinkte Ausgabe. So schön, das Cover mit Smaug!


    Ansonsten gibt es noch eine illustrierte Ausgabe für 40 EUR - und die muss richtig genial sein! 26 Aquarelle 39 Zeichnungen - das ist doch schon was?


    Liebe Grüße
    nimue

    Rechtsextremismus ist wieder salonfähig gemacht worden, durch CDU/CSU und FDP.

  • Hallo noch mal ich!


    Ich habe gerade mal bei amazon geschaut und zwei sehr schöne gebundene Ausgaben vom Hobbit gefunden (illustriert von Alan Lee). Vom Cover sind es zweimal die gleichen Bücher. Aber eins kostet 40 Euro, das andere nur 25.


    Hier mal die Links zu den Versionen:
    <a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0261103318/qid=1122540606/sr=1-7/ref=sr_1_11_7/028-4245082-5315762">Preiswertere Version</a>
    <a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/026110330X/qid=1122540606/sr=1-8/ref=sr_1_11_8/028-4245082-5315762">Teure Version</a>


    Schnallt Ihr da den Unterschied?


    Und kennt jemand den Hobbit Companion?


    Liebe Grüße,
    Steffi

  • Huhu Steffi,


    Du weisst schon, dass es in solchen PHP-Foren auch eine Edit-Funktion für die User gibt? :zunge:


    Liebe Grüße
    nimue

    Rechtsextremismus ist wieder salonfähig gemacht worden, durch CDU/CSU und FDP.

  • Zitat von "nimue"


    Du weisst schon, dass es in solchen PHP-Foren auch eine Edit-Funktion für die User gibt? :zunge:


    Ehm...normal schon. Allerdings bin ich gerade nicht ganz zurechnungsfähig.


    Ich sitze nämlich in ca. 95 % Luftfeuchtigkeit, meine Hose klebt mir am Hintern fest, Halogenleuchten strahlen mir auf die Birne und andauernd kommen so komische Leute hier rein und wollen Bücher kaufen. Ich versteh das überhaupt nicht. :zwinker:


    Aber nächstes Mal denk ich wieder dran! *G*


    :knuddel: ,
    Steffi

  • Also zumindest ein Teil der in dieser verlinkten Seite aufgelisteten Texte ist in "Das Buch der verschollenen Geschichten" und "Nachrichten aus Mittelerde" enthalten. Hast du diese (drei!) Bücher schon gelesen?

  • Zitat von "Kringel"

    Also zumindest ein Teil der in dieser verlinkten Seite aufgelisteten Texte ist in "Das Buch der verschollenen Geschichten" und "Nachrichten aus Mittelerde" enthalten. Hast du diese (drei!) Bücher schon gelesen?


    Nein, gelesen habe ich die noch nicht. Das mit der kompletten Übersetzung war nur eine Frage aus Interesse.


    Bye,
    Steffi