Diana Gabaldon - Ein Hauch von Asche und Schnee

Es gibt 105 Antworten in diesem Thema, welches 21.950 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Thrakonia.

  • Hihi, die Rückwärtsnamen sind ja wirklich lustig. Ich habe mich schon im letzten Band dauernd geärgert, dass Senga so einen erfunden klingenden Namen hat, während ihre Geschwister typisch deutsch Inga, Hilda und Manfred heißen ;)


    Bin jetzt mittlerweile in Kapitel 8 angekommen und so langsam wieder "drin" in der Geschichte.


    "Pfarrers Katze" hatte ich ganz vergessen, witzig, wie Roger und Brianna das spielen.


    Zitat von "Spoiler bis Kap. 8"

    Die erste Bettszene zwischen Jamie und Claire fand ich nicht ganz so prickelnd, mich nervt auch ein bisschen, wie derb sie im Bett miteinander reden - war das schon immer so?


    Aber davon abgesehen habe ich mich bisher prächtig unterhalten und auch amüsiert. Die besoffenen Kinder :ohnmacht:, der Frauenklatsch auf der Feier, das Wiedersehen mit Keziah und Josiah ... und sollte Roger tatsächlich wieder zu Stimme kommen? Was dem Ärmsten zugestoßen ist, fand ich im letzten Band ja auch fast zuviel des Guten. Und seinen Tod hätte ich DG sehr übel genommen, er ist eine meiner Lieblingsfiguren.


    Gelacht hab ich auch mal wieder über die Flüche. "Jesus Christ on a piece of toast!" :totlach:


    Mal ne Frage an die Mitleser: lest Ihr eigentlich das deutsche oder das englische Buch? (bzw. habt gelesen :redface: )

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





  • hallo


    Valentine: ich lese die dt. Version (wie auch die anderen Bände vorher).


    Kannst du mir das mit Pfarrers Katze erklären, esfällt mir einfach nicht ein, was die damit meinen? :redface:
    Vielen Dank

    _________________________________________________________________________________________<br /><br /><br />________________________________________________________________________________________

  • Zitat von "Thrakonia"

    Kannst du mir das mit Pfarrers Katze erklären, esfällt mir einfach nicht ein, was die damit meinen? :redface:


    Pfarrers Katze ist dieses Wortspiel, das Roger und Brianna schon im 3. oder 4. Teil gespielt haben. Einer sagt z.B. "Pfarrers Katze ist eine ernsthafte Katze", und der andere muss versuchen, ein außergewöhnlicheres Adjektiv mit dem gleichen Anfangsbuchstaben zu finden und antwortet z.B. "Pfarrers Katze ist eine extraordinäre Katze".


    Roger und Brianna haben das auf dem Weg zur Feier gespielt, kurz bevor sie den Beardsley-Zwillingen begegnet sind.

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





  • ja, dass sie es auf dem Weg zur Feier im Wald gespielt haben, habe ich mitbekommen und mich ernsthaft gewundert, aber dass es schon so oft vorkam, ist mir bisher nie aufgefallen, und die Regeln sind ja ulkig :breitgrins:
    Vielen lieben Dank an Euch :knuddel:

    _________________________________________________________________________________________<br /><br /><br />________________________________________________________________________________________

  • Ich lese auch noch fleißig, wegen Zeitmangels aber viel zu selten, bin gerade mal bis Seite 300 gekommen.


    Das ist der erste Band, in dem mir die ständigen Bettszenen auffallen. Nicht wirklich störend, da sie ja nicht übertrieben ausführlich behandelt werden, aber doch ziemlich oft *g*


    Bisher gefällt es mir sehr gut, das Lesen ist so gemütlich, wie heimkehren zu guten Freunden. Auch wenn das Buch an sich meistens nicht soooo spannend ist, es macht einfach Spaß, und ich genieße es.

  • Zitat von "Liki"

    Bisher gefällt es mir sehr gut, das Lesen ist so gemütlich, wie heimkehren zu guten Freunden. Auch wenn das Buch an sich meistens nicht soooo spannend ist, es macht einfach Spaß, und ich genieße es.


    Das ist ja irgendwie bei allen Gabaldons so. Man fühlt sich woh, ohne daß wirklich viel passieren muß :herz:

  • Zitat von "Spoiler Kap. 9"

    Ich habe gerade Bobby Higgins' Hämorrhoiden-OP hinter mich gebracht :entsetzt:. Boah, war das eeeeeeklig! Medizinisches macht mir selten etwas aus, aber dieser Detailreichtum ... *ürgs*


    Obwohl die Szene durchaus auch witzig war ;)

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





  • Hallo!


    Valentine: so ging es mir auch- und ich war gerade beim Frühstück :rollen: Da ist mir wieder mal klar geworden, wie gut die medizinische Versorgung im 21. Jahrhundert doch ist.


    Liebe Grüße
    Kirsten

    Into the water I go to lose my mind and find my soul.

  • Kirsten und Valentine
    Ihr fandet das wirklich sooo eklig? Mir ist es gar nicht so schlimm in Erinnerung. Außerdem erfreue ich mich immer an den medizinischen Infos (wobei ich meistens auch sehr dankbar über die heutige Versorgung bin)

  • Hallo!


    @Bianca: ich habe mich über mich selbst gewundert. Nachdem ich schon seit 20 Jahren von meiner (Kranken)Schwester erzählt bekomme, was sie gerade im Krankenhaus erlebt, sollte ich eigentlich abgehärtet sein. Vielleicht ist auch einfach nur meine lebhafte Fantasie mit mir durchgegangen :rollen:


    Liebe Grüße
    Kirsten

    Into the water I go to lose my mind and find my soul.

  • Hallo Ihr,


    so, gestern Abend habe ich es dann auch geschafft, das Buch zu beenden :-((( Jetzt fühle ich mich richtig alleingelassen, da ich ja weiss, dass dies der letzte Teil war...


    Insgesamt hat mir das Buch sehr gut gefallen und ich fand auch das Ende schön und stimmig. Ich bin mal gespannt, wie die anderen Meinungen hier sind.


    Und dann muss ich noch anmerken, dass Frau Gabaldon es hervorragend verstanden hat die Trauer über das Ende des Buchs zu mildern. Nachdem ich die letzte Seite doch mit grossem Bedauern gelesen habe, habe ich mir noch die Danksagungen durchgelesen - und habe zum Teil schallend gelacht :breitgrins: . Sehr schön.



    Liebe Grüsse vom Wellenkind

  • Letztes Buch? NÖÖÖÖ. Laut meinem Kenntnisstand, sollen da noch zwei kommen, kannst dich freuen. Denn im letzten Teil des letzten Buches wird ja noch die Sache mit dem Geist aus dem ersten Teil aufgeklärt....


    Zitat

    And while I wish I could sign books for everyone in person…well, the spirit is willing, but the flesh finds it impossible to be everywhere at once. (And I would just mention quietly that you have a choice-I can write the next book, or you can look at me, but not both. At the moment, y'all are lookin' at me-or some of y'all are.)


    http://www.dianagabaldon.com/

  • @Kirsten/Bianca: ich weiß auch nicht - die detaillierte Beschreibung von dem fiesen kleinen Ding fand ich einfach eklig.


    Ansonsten finde ich die medizinischen Aspekte der Bücher auch immer hochinteressant, sie machen für mich viel vom Reiz der Geschichten aus.


    Penny Syllin war auch klasse :klatschen:

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





  • WIIIEEEEE?????????? Das ist gar nicht das letzte Buch????
    Oh, mein Tag ist gerettet!!! :klatschen:


    Vielen Dank für diese gute Nachricht :bussi: Woher weisst Du denn, dass da noch zwei Bücher folgen sollen?


    Freudige Grüsse vom Wellenkind

  • O.K. - Wer lesen kann ist klar im Vorteil... :)
    Leider ist mein Englisch nicht so berauschend, dass ich alles verstanden habe. Steht denn irgentwo, dass die folgenden Bücher auch noch von Claire und Jamie handeln?


    Neugierige Grüsse vom Wellenkind

  • Zitat von "Wellenkind"

    Leider ist mein Englisch nicht so berauschend, dass ich alles verstanden habe. Steht denn irgentwo, dass die folgenden Bücher auch noch von Claire und Jamie handeln?


    Natürlich!


    Ursprünglich sollte es eine Doppel-Trilogie werden, aber DG hatte wohl zuviele Ideen :zwinker:

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





  • Ist das ein Spoiler, wenn ich sage, wann das Buch endet? Und wo? Und dass es ein nicht ganz schreckliches Ende nimmt?


    Also die nächsten beiden Bücher sind Jamie und Claire Bücher. Aber sie will auch noch andere schreiben, ich glaube, was zeitgenössisches (normaler Thriller) und noch die Lord John Sachen.


    Zitat von "Spoiler über die weiteren Bücher"

    Also, es wird laut Diana im Jahre 1800 enden, aber wie es so bei ihr ist, kann sie das noch nicht mit Sicherheit sagen. Im letzten Teil wird auch aufgeklärt, was es mit dem Geist auf sich hatte, aber darauf wird ja auch schon in dem 6,. Band verwiesen, wenn Jamie über Geister der Vergangenheit spricht, so verstehe ich das zumindest. Und ich hab mal gelesen, kann mich auch irren, dass die Bücher in Schottland enden. Und es soll ein Happy End sein, aber trotzdem viele zum Weinen bringen...Kann man alles auf ihrer Seite unter FAQ nachlesen, natürlich nur auf Englisch!


    Achja, mir sind auch einige Fehler aufgefallen, euch auch? Mal vertrauscht sie Namen...und einmal...


    Zitat von "Spoiler bis Kapitel 50 ungefähr"

    einmal schrieb Jamie doch den Brieg an Lord John wegen dem Edelstein und dann sagte er, er wäre leider nicht da, deshalb würde Claire den Brief Higgins mitgeben. Aber dann war Higgins da und der wollte wegen dem Biref unbedingt auf Jamie warten? Hab ich da was falsch verstanden??

  • In diesem Buch steht ja immer wieder die Frage im Raum, ob es noch mehr Zeitreisende gibt und ob sie es sind, die Sachen "erfinden", weil sie sie bereits aus ihrem Leben in der "Zukunft" kennen. Interessante Überlegung!


    Ansonsten unterhalte ich mich immer noch bestens. Claires "Giftküche" ist echt göttlich :bang:

    If you don't become the ocean, you'll be seasick every day.

    Leonard Cohen





  • Zitat von "Valentine"

    In diesem Buch steht ja immer wieder die Frage im Raum, ob es noch mehr Zeitreisende gibt und ob sie es sind, die Sachen "erfinden", weil sie sie bereits aus ihrem Leben in der "Zukunft" kennen. Interessante Überlegung!


    Ansonsten unterhalte ich mich immer noch bestens. Claires "Giftküche" ist echt göttlich :bang:


    Die Uberlegung mit den Erfindungen fand ich auch klasse! Wenn man mal überlegt was alles von einem Zeitreisenden "erfunden" sein könnte!


    Meistens fallen mir beim ersten Lesen gar keine logischen Fehler auf! Gesehen habe ich nur dass in Bd. 4+5 fünf von der Stadt Hillsborough die Rede war und in Bd. 6 wirds jetzt so geschrieben: Hillsboro. In den französischen Textstellen sind manchmal auch kleine Rechtschreibefehler, kann aber auch sein dass früher so geschrieben wurde. Da bin ich mir nicht immer sicher!


    Spoiler 900+


    Zitat

    In diesem Bd. erwischt es Claire ja ganz besonders schlimm. Ich leide echt mit ihr! Gerade wurde sie ins Gefängnis gesteckt und weiss nicht ob Jamie noch lebt oder ob sie einen "fairen" Prozess überleben wird. Ich denke dass ihr das im Falle von Jamies Tod egal wäre, trotzdem... Das Ganze versetzt mich wieder in die Zeit vom Hexenprozess. Irgendwie vertehe ich Malvas Beweggründe (noch) nicht. Wie konnte Sie das den Beiden nur antun und wer ist ihr wirklicher Mörder? War es vielleicht sogar Selbstmord, da sie eh in einer ausweglosen Situation war und Claire somit noch tiefer reinziehen wollte? Au Mann...


    Was ich in diesem Band etwas vermisse ist Jamies unerschütterlicher Humor. Er hat zwar einige gute Ansätze, ist jedoch nicht wie früher. Schade.

    LG, resca