Stolz und Vorurteil kommt im Juni auf deutsch!

Es gibt 65 Antworten in diesem Thema, welches 19.594 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Wendy.

  • Matthew McFadyen fand ich als Mr. Darcy ganz süß, aber Colin Firth ist immer noch meine Nummer eins. :breitgrins:
    Ich finde Matthew McFadyen sah eher traurig als stolz aus, wohingegen Colin Firth wirklich stolz aussah.


    Irgendwie hatte ich das Gefühl, dass die Crew nicht ganz den Dreh raushatte, wie es Lizzies Familie nun darstellen soll ... arm oder reich ...
    Was die Kulisse angeht, fand ich die BBC-Version um einiges besser.

  • Hallihallo,


    zum Thema dünn bzw. damaliges Schönheitsideal möchte ich auch kurz meinen Senf geben: ich hatte beim Lesen des Buches nämlich ein recht konkretes Bild von der als wunderschön beschriebenen Jane. Kurz darauf habe ich dann in einem Sachbuch ein Portrait einer jungen Frau entdeckt, über das Jane Austen angeblich gesagt hat, dass sie sich ihre Jane Bennett beim Schreiben ganz genauso vorgestellt hat. Und die Dame auf dem Bild war (für mich) überraschend wohlgenährt - also bei weitem nicht dick, aber ein volles Gesicht, üppiger Busen und keine dünnen Arme...
    Nur so am Rande.


    vlg, Bluebell

    [color=darkblue]"Date a girl who reads. Date a girl who spends her money on books instead of clothes. She has problems with closet space because she has too many books. Date a girl who has a list of b

  • Ich habe gestern auch Stolz u. Vorurteil im Kino angeguckt. mein Freund wäre glaub ich am liebsten weggelaufen vor lauter Geschmalze ;) und der Frauenanteil im Saal lag bei ungefähr 95% ;)


    Ich fand die Verfilmung eher mittelmäßig. Keira Knightley ist vielleicht eine Hübsche, aber ihr dauerndes Kichern und Zahnpastalächeln fand ich schon nervig... :redface:


    Ich fand auch insgesamt den Handlungs- und Gefühlsumschwung anhand vom Film nicht wirklich nachvollziehbar.


    Aber rührend war er natürlich schon und auch sehr romantisch :smile: und auch die Landschaften sehr englisch.


    LG
    Marlen

  • Zitat von "Wendy"

    aber manches hat auch mich gestört. zB dass wieder so eine hungertote Schauspielerin die Lizzy spielen musste - die war so flach, dass man sie ohne die langen Haare gar nicht als Frau hätte identifizieren können.


    Boah, das fand ich auch nervig. In ihren anderen Filmen ist mir das auch nie so extrem aufgefallen. Ich bin ja immer froh, wenn es noch berühmte Frauen ohne Silikon gibt, aber gar nichts... das hat mich auch gestört.


    Und kann man die BBC-Verfilmung irgendwo bekommen?

  • Natürlich kann man. Und es lohnt sich sehr!


    hier die deutsche Version und hier die englische (die, soweit ich das mitgekriegt habe) ein bisschen länger ist. Auf jeden Fall ist diese Verfilmung großartig. Bis jetzt hat, glaube ich, noch niemand etwas Schlechtes darüber gesagt. :breitgrins:

    Jahresziel: 2/52<br />SLW 2018: 1/10<br />Mein Blog

  • Die BBC Version lohnt sich auf jeden Fall! Man sollte sich wirklich mal die sechs Stunden Zeit nehmen, um sie zu sehen. Vor allem finde ich die Besetzungen einfach nur perfekt! :klatschen:

  • Huhu,


    durch ein Posting im romantischen Bücherforum bin ich auf die "Rezension" bei Prisma Online TV gestoßen. Dort heißt es:


    Zitat

    Trotz guter Darsteller ist das Ganze ebenso zäh wie die Romanvorlage und plätschert lediglich vor sich hin, ohne in irgendeiner Weise heute noch zu interessieren.


    Was für ein literarisches Verständnis dieser Rezensent (ich bin sicher, er ist männlich!) doch hat :vogelzeigen:


    Liebe Grüße
    nimue

    Rechtsextremismus ist wieder salonfähig gemacht worden, durch CDU/CSU und FDP.

  • Habe heute in einem meiner Jane-Austen Bücher hinten eine Art vergleichende Vermögensaufstellung gefunden.
    Also Jane Austens Vater verdiente etwa 700 Pfund im Jahr, und fand es schwer sich einen Wagen zu leisten.
    800 bis 900 Pfund waren ein stattliches Einkommen, vor allem für einen alleinstehenden Mann. Damit konnte er sich einen Wagen, Pferde und Diener leisten zu können, und vermutlich auch einen winterlichen Aufenthalt in London.
    In Sinn und Sinnlichkeit meint Elinor dass sie sich mit 1000 Pfund im Jahr als wohlhabend bezeichenen würde.
    Mr. Bennet verdient, laut dem Roman, etwa 2000 Pfund im Jahr. Also direkt arm waren sie nicht, eher obere Mittelschicht würde ich sagen. Ich weiss einfach nicht was sich die Kostümdesignerin bei Lizzys Kleidern gedacht hat. :grmpf:
    Aber natürlich war Mr. Darcy mit 10.000 im Jahr besser dran, deswegen wohl die Begeisterung von Mrs. Bennet :breitgrins:

    Zitat von "Wendy"

    Andererseits waren die Tische beim Essen immer derart überladen, dass ich schon lachen musste. Da liegt mal ein ganzes Schwein am Esstisch, dann wieder zwei Fasane (oder was auch immer das war).

    Naja, immerhin hielten sie ja selber jede Menge Tiere, da ist es ja nicht teuer erkauft. Und ausser Lizzy waren ja alle recht wohlgenährt.



    :entsetzt:
    Ich bin mir auch sicher dass der liebe Rezensent ein Mann ist... und was der sonst liest will ich gar nicht wissen. Oder vielleicht doch, um es auf meine NO NO- Liste zu setzen. :zwinker:

    &quot;Just the knowledge that a good book is awaiting one at the end of a long day makes that day happier.&quot; Kathleen Norris

  • Zitat von "oceanrose"

    In Sinn und Sinnlichkeit meint Elinor dass sie sich mit 1000 Pfund im Jahr als wohlhabend bezeichenen würde.
    Mr. Bennet verdient, laut dem Roman, etwa 2000 Pfund im Jahr. Also direkt arm waren sie nicht, eher obere Mittelschicht würde ich sagen.


    Du musst aber auch bedenken, dass Elinor mit den 1000 Pfund nur sich selbst oder vielleicht sich und ihren Ehemann meinte, die Bennets sind aber insgesamt zu siebt! Ich finde, das macht einen gewaltigen Unterschied - auch wenn Lizzy nichts isst :breitgrins:
    Ganz arm sind sie sicher nicht, da sie ja auch Diener haben, aber den Luxus von wertvollen Kleidern etc. können sie sich nicht leisten (dabei gefallen mir die einfachen Stoffkleider eh viel besser als das, was Ms. Bingley immer so trägt :zunge:)


    Wegen der Fasane etc. hab ich mich in dem Film auch gewundert. Mir war vorher überhaupt nicht bewusst gewesen, dass die Bennets da auf einer Art Bauernhof lebten :confused:. Und wenn sie die Tiere dauernd essen, werden sie ihnen auch bald ausgehen :rollen:
    Da sieht man wieder, wie viel Verwirrung so ein Film stiften kann.

    Jahresziel: 2/52<br />SLW 2018: 1/10<br />Mein Blog

  • Das war ziemlich verwirrend. Auch fand ich das wenn man das Buch icht gelesen hat man doch sich sehr anstrengen musste um alles dort zu kapieren. Denn es wurde einiges verfälscht und weg gelassen. Bei der version von BBC war es übersichtlicher und man konnte alles sehr gut verstehen. Auch war es dem Roman er nach gemacht und weniger verfälscht als die momentane Kinoversion.

    Ein nicht zu Ende gelesenes Buch gleicht einem nicht zu Ende gegangenen Weg.<br />(Weisheit aus China)<br /><br />Gruß Pinky

  • Ich hatte es immer so aufgefasst, dass die relative "Armut" nicht darin bestand, dass sie sich keine "guten" Kleider leisten konnten - allerdings ließen die Bennets ihre Kleider wohl von der ansässigen Schneiderin fertigen, und trugen keine hypermoderne, in London nach den neuesten pariser Vorlagen geschneiderte Kleidung wie die Bingleys. Ebenso wenig mussten sie am Essen sparen, und Dienstboten konnten sie sich auch problemlos leisten. Sie hatten genug Geld, um ein bequemes Leben in Müßiggang führen zu können, und brauchten sich keineswegs einschränken.


    Nein, eng wurde es mMn erst bei der Verheiratung der Töchter. Zu der damaligen Zeit brauchte eine junge Frau um einen standesgemäßen Ehepartner zu finden eine entsprechende Mitgift. Und dafür war dann Mr Bennets Einkommen doch etwas zu gering, um alle seine 5 Töchter mit einer entsprechend hohen Mitgift zu versehen.

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Noch was zur DVD der BBC-Version:


    Die deutsche DVD kam für mich aufgrund der fehlenden engl. Tonspur und der Kürzungen nicht in Frage (dafür 30 €?). Der englische Rerelease war mir mit ca. 50 € auf Amazon zu teuer. Warum ich jetzt doch sehnlich auf den Postboten warte?


    Auf ebay verkauft jemand die (schwedische?norwegische? Mal Saltanah fragen) DVD. Sofortkauf für 16,49 plus Porto. Es gibt auch Auktionen, aber knapp 20 € ist mir der Spaß schon wert und wer weiß, wie hoch die Auktionen noch gehen.


    Diese DVDs haben die englische Tonspur und Untertitel in diversen, haupts. skand. Sprachen.


    Das war für mich Grund genug, zuzuschlagen, und ich wollte Euch diesen Tipp nicht vorenthalten.

  • Hallo adia,


    diese Version hatte ich auch, habe sie aber dann wieder verkauft, weil leider auch englische Untertitel fehlten. Man sollte also das Englisch gut im Griff haben, sonst kann einem doch was entgehen, weil manche Protagonisten recht schnell sprechen (jedenfalls für mein Empfinden).


    Ich habe mir dann für wenig mehr Geld bei eBay die UK-Version mit englischen Untertiteln bestellt und bin absolut zufrieden.


    Liebe Grüße
    nimue

    Rechtsextremismus ist wieder salonfähig gemacht worden, durch CDU/CSU und FDP.

  • Puh, dann bin ich ja mal gespannt, nimue....


    Zur Not hole ich einfach das Buch raus und lese mit :elch:


    lg, adia

  • Hallihallo,


    News zum aktuellen Kinofilm: In der europäischen Version wurde eine Kußszene am Ende geschnitten, damit es dem Buch mehr gleicht und somit ist der Film insgesamt 8 Minuten kürzer als die amerikanische Version (wow... WAS für ein Kuss! :herz:)


    Quelle


    Liebe Grüße
    nimue

    Rechtsextremismus ist wieder salonfähig gemacht worden, durch CDU/CSU und FDP.

  • Zitat von "nimue"

    News zum aktuellen Kinofilm: In der europäischen Version wurde eine Kußszene am Ende geschnitten, damit es dem Buch mehr gleicht und somit ist der Film insgesamt 8 Minuten kürzer als die amerikanische Version (wow... WAS für ein Kuss! )


    Ich finds zwar super dass sich die beiden im Film nicht küssen, weil das hätte die änderungen dann doch etwas zu weit getrieben... ich bin aber trotzdem neugierig :redface:
    Woher weisst du denn was für ein Kuss es ist, und wo kann ich den sehen? :breitgrins:

    &quot;Just the knowledge that a good book is awaiting one at the end of a long day makes that day happier.&quot; Kathleen Norris

  • Ooooooh, danke für den Tipp, nimue. Dann weiß ich ja jetzt, welche DVD ich mir zulege. Ich finde es bescheuert, dass sie - wenn sie schon den Kuss filmen - ihn schneiden. Damit es dem Buch mehr gleicht - und in Amerika soll der Film dem Buch nicht gleichen, oder was :vogel:?


    Na ja, solange es einen gibt, bin ich ja beruhigt. :klatschen:

    Jahresziel: 2/52<br />SLW 2018: 1/10<br />Mein Blog

  • Zitat von "oceanrose"

    Woher weisst du denn was für ein Kuss es ist, und wo kann ich den sehen? :breitgrins:


    Ganz einfach: Wenn die US-Version 8 Minuten länger ist, dann muss das schon eine gigantische Kußszene sein :breitgrins:


    Aber ich habe dazu noch eine Beschreibung im romantischen Bücherforum (von Sandy) gefunden:


    Zitat

    man sollte dazu sagen, daß dies wieder eine dieser seltsamen "Nacktszenen" ist, denn Lizzy & Mr. Darcy sind nur halb bekleidet, und sitzen auf einem Balkon von Pemberley (also halbbekleidet und im Freien) (halbbekleidet / Freien). Irgendwo sprudelt scheinbar auch noch ein Brunnen (also haben sie *es* gerade getan). Und dann nennt Darcy Lizzy "my dear". Oh je, oh je, schrecklich, schrecklich, so nennt immerhin ihr Vater ihre Mutter, wenn er sauer auf sie ist (??? im Buch nennt er sie eigentlich nur "my dear", während sie ihn nur "Mr Bennet" nennt) (ich weiß, ich weiß, wir sind nicht im Buch). Darcy fragt also, wie er denn nun seine Lizzy nennen soll, wenn schon nicht "my dear". Ihre Antwort: werktags "Lizzy", sonntags "my pearl" und, wenn er sehr glücklich ist, "my divine goddess" (Goodness!). Mr Darcy: Und was ist mit *Mrs Darcy*? Ja, das soll er nur verwenden, wenn er total hin und weg, über alle Maßen superglücklich ist. Er also "Mrs Darcy" -- Kuß auf die Stirn -- "Mrs Darcy" -- Kuß auf eine Backe -- "Mrs Darcy" -- Kuß auf die andere Backe -- "Mrs Darcy" -- Kuß auf die Nase -- "Mrs Darcy" -- Kuß auf die Lippen. ENDE.


    Interessant fand ich auch die Information bezüglich eines Buches von Terry Pratchett (Nanny Oggs Kochbuch). Er beginnt dort ein Kapitel mit dem folgenden Satz:


    "It is a truth self evident that a man in possession of his own teeth, a decent pair of boots, a couple of acres of land and some pigs that need feeding must be in want of a wife."


    :geil:


    Liebe Grüße
    nimue

    Rechtsextremismus ist wieder salonfähig gemacht worden, durch CDU/CSU und FDP.

  • Zitat von "nimue"

    "It is a truth self evident that a man in possession of his own teeth, a decent pair of boots, a couple of acres of land and some pigs that need feeding must be in want of a wife."


    Du sagst es, nimue. :geil:!!!


    Die Kussszene hört sich übrigens sehr gut an, finde ich. Vielleicht liegt's auch nur daran, dass ich mich nach Stolz und Vorurteil (wurscht, ob Buch, neuer oder alter Film) immer nach einer richtigen Schmalzszene sehne - hach... von Matthew McFadyen würde ich mich sogar schon über so einen Mrs-Darcy-Backenkuss freuen. :breitgrins:

    Jahresziel: 2/52<br />SLW 2018: 1/10<br />Mein Blog

  • Hach! Was für ein schöner Film :smile: .


    Ich kannte das Buch vorher nicht und wußte auch überhaupt nicht, worum es in dem Film geht - aber das Jane Austen die Autorin ist, wußte ich immerhin :breitgrins: . Jedenfalls bin ich völlig ohne irgendwelche Erwartungen reingegangen und war absolut hin und weg :smile: . Hab´ mir gleich das Buch besorgt, was ich, nachdem im Film doch einiges sehr kurz und knapp dargestellt wurde, großartig fand. Um auf die BBC-Verfilmung zu kommen, hat danach auch nicht mehr viel gefehlt. Die war wirklich grandios (auf englisch natürlich), gerade so, als ob man das Buch nochmal liest.
    Der Kinofilm hat dadurch aber nichts an Reiz verloren, so daß ich ihn nun schon das dritte Mal angeschaut habe und ungeduldig auf die DVD warte.
    Hab´ mittlerweile auch noch "Emma", "Anne Elliot" und "Die Abtei von Northanger" gelesen - toll, toll, toll!!!! :klatschen:


    Eine Kußszene hatte ich am Ende irgendwie schon vermißt oder wenigstens eine letzte Darcy/Elizabeth-Szene, andererseits dachte ich, das ist mal was anderes, als ein 0815-"Kitsch"-Ende (wobei ich sowas aber doch zu gerne sehe :rollen: ). Nachdem ich nun aber gelesen hatte, daß die amerikanische Version besagtes Ende bekommen hat und wir übrigen nicht, bin ich wirklich enttäuscht :grmpf: .


    Eine gute Nachricht gibt es aber immerhin: Die Szene soll wohl auf allen DVD´s enthalten sein - auch wenn ich das erst glaube, wenn ich es sehe. Aber die Hoffnung stirbt bekanntlich zuletzt :smile: .


    So, nun reicht es aber.