Giuseppe Tomassi di Lampedusa - Der Gattopardo

Es gibt 27 Antworten in diesem Thema, welches 7.119 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Nymphetamine.

  • Aus der Amazon.de-Redaktion
    Wer immer in der Vergangenheit die deutsche Übersetzung des Sizilienromans Der Leopard des Herzogs von Parma und Fürsten von Lampedusa Giuseppe Tomasi verschlungen hat, wird beschwören können, eines der schönsten Bücher gelesen zu haben, das Italien im 20. Jahrhundert der Weltliteratur schenkte. Und doch ist er gleich einem doppelten Betrug aufgesessen. Zum ersten war Der Leopard nicht vollständig. Und zum anderen war sein Titel überaus unglücklich übersetzt.


    Giò Waeckerlin Indunis herrlich schwungvolle Übertragung macht nun gleich mit beiden Irrtümern Schluss. Zum einen, indem sie den Text um zwei umstrittene, endlich von den Erben Tomasis freigegebene Fragmente erweitert und den Roman fast fünfzig Jahre nach seiner posthumen Erstveröffentlichung komplett präsentiert. Und zum anderen dadurch, dass sie ihm seinen ironischen Titel zurückgab. Denn der Gattopardo ist ein kleiner Bruder des Leoparden, des Wappentieres der Salina, der im Unterschied zu seinem gewaltigen Verwandten in der Nacht umherschleicht und aufgrund einer anatomischen Merkwürdigkeit nicht brüllen kann. So bekommt das Meisterwerk vom Glanz und Untergang eines Fürstengeschlechts im italienischen Freiheitskampf nach der Landung Garibaldis bereits zu Anfang endlich wieder jene humorvoll-melancholische Note, die es bis zum Schluss bestimmt.


    Auch sonst wirkt Inunis Übersetzung so stark und frisch, dass selbst Freunde des Leoparden "ihren" Roman wieder neu entdecken können. Allen anderen -- auch denen, die nur die Visconti-Verfilmung kennen -- sei Der Gattopardo wärmstens ans Herz gelegt. Eine bessere Gelegenheit, einen der größten italienischen Klassiker des 20. Jahrhunderts kennen zu lernen, gab es noch nie. --Isa Gerck -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe.


    Kurzbeschreibung
    »Il Gattopardo«, der berühmteste Sizilienroman der Weltliteratur und einzige Roman des Fürsten Lampedusa, eine glühende Hommage an das alte Europa: Von seiner eigenen Familiengeschichte inspiriert, schuf Lampedusa diesen literarischen Meilenstein um Glanz und Untergang eines Adelsgeschlechts im 19. Jahrhundert. Nach dem Tod des Autors von Giorgio Bassani entdeckt, erschien das Manuskript 1958 bei Feltrinelli und wurde bald rund um die Welt als Sensation gefeiert – wiewohl von Lampedusas Witwe um einige vermeintlich kompromittierende Passagen gekürzt. Bis heute zählt »Der Leopard« zu den wichtigsten und erfolgreichsten Büchern des Piper Verlags, die Verfilmung von Luchino Visconti zu den schönsten Kinoerlebnissen. Jetzt liegt erstmals seit fast 50 Jahren der vollständige Text vor – von Lampedusas Erben freigegeben und zum Piper-Jubiläum originalgetreu neu übersetzt. -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe.


    Über den Autor
    Giuseppe Tomasi, Herzog von Palma und Fürst von Lampedusa, geboren 1896 in Palermo, gestorben 1957 in Rom, schrieb seinen einzigen Roman »Il Gattopardo« innerhalb weniger Monate; er wurde einer der größten internationalen Bestseller. -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe.



    In der Oktober-Ausgabe "Lesen" mit Elke Heidenreich wurde dieses Buch vorgestellt. Ich hätte es gerne in der Gemeinschaft gelesen.
    Wer hätte auch noch Lust?
    Vielleicht im Januar? :winken:

  • Och Mist, hab das Buch in einer alten Ausgabe zu Hause und wollte es eigentlich unbedingt mal lesen. Jetzt habe ich natürlich viel mehr Lust auf die neue Fassung...
    Toll, schojn wieder ein Buch mehr auf der Liste :grmpf:

  • ich hätte riesen Lust dazu, das Buch wollte ich schon immer mal lesen und den Film schauen, hab aber damit gewartet, bis ich das Buch lese :zwinker: Januar? ich hoffe, ich kanns einrichten! :bang:

    smiley-channel.de_lesen020.gif:<br />Zeruya Shalev- Mann und Frau

  • Hallo,


    ich hab auch von dem Buch bei "Lesen" erfahren und war sofort interessiert.
    An einer Leserunde würde ich also auch gern teilnehmen.
    Und erst im nächsten Jahr, das passt gut.


    Grüße
    Jule :smile:

    Gern lesen heißt, die einem im Leben zugeteilten Stunden der Langeweile gegen solche des Entzückens einzutauschen.&nbsp; Montesquieu

  • :hm: wenn ich jetzt so überlege ....



    1. bisher haben mich Heidenreichs vorgestellte Bücher noch nie enttäuscht
    2. Klassiker mag ich gerne
    3. Im Jänner hab ich (noch) jede Menge Zeit ....


    ... spricht eigentlich nix dagegen! :breitgrins:


    Ich wäre dabei :winken::winken:

    :blume:&nbsp; Herzliche Grüße!&nbsp; :blume: <br />creative

  • Klasse! :lol:


    Dann sind wir ja schon eine kleine Lesemeute :rudelknuddeln:


    (Eure Smilies musste ich jetzt auch ausprobieren :breitgrins: )

  • Hihiii , hm aber im Januar ist schon eine Leserunde bei mir oder waren es zwei??? :sauer: pah, bei den vielen Lesrunden komm ich jetzt voll durcheinander, aber auf jeden Fall wirds bei mir im Januar terminlich eng, denn ich werd ja da 18 und ich schmeiß mit nem freund ne riesenfeier, wird also mit der zeit recht knapp, wäre es auch möglich ende januar?*lf* :smile: :winken:



    Jaaaaaaa :rudelknuddeln::bang::elch:

    smiley-channel.de_lesen020.gif:<br />Zeruya Shalev- Mann und Frau

  • Der 23. Januar 2006 wäre ein Montag, das wäre doch ein guter Termin, oder?


    @ booki
    Ist das spät genug?

  • @ heidi hof, das klingt momentan eigentlich ganz gut, und wenn ich erst später einsteigen kann, ist ja, denke ich mal auch okay, oder? :zwinker:


    lg
    booki :winken:

    smiley-channel.de_lesen020.gif:<br />Zeruya Shalev- Mann und Frau

  • hallo heidi,
    bleib es am 23.? Dann wäre ich dabei :winken: Müsste dafür aber die Teerose- Leserunde absagen, weil ich es sonst nicht zeitlich schaffe,aber das ist okay :smile:
    Ich schleiche schon die ganze zeit, um die neu übersetzte TB- Ausgabe, kaufe sie mir bald, denke ich :herz:

    smiley-channel.de_lesen020.gif:<br />Zeruya Shalev- Mann und Frau

  • Also, wenn es nach mir geht: Na Klaro!
    Der 23.01.2006 steht bei mir als Fixtermin fest, denn mein Buch wartet schon zwei Monate :zwinker:

  • Hm. Ähm, und wie geht das booki?


    Kann ich das selber eintragen, oder muss das nimue machen?

  • Hallo Heidi,


    ich habe den Termin eingetragen. :winken:


    Normalerweise könnt ihr das selbst machen, indem der Themenstarter (in diesem Fall Du) den ersten Beitrag editiert und dann das Datum eingebt (es gibt dafür ein Extrafeld). Das geht aber nur innerhalb von 4 Wochen nachdem ein Thema gestartet wurde.


    Liebe Grüße
    nimue

    Rechtsextremismus ist wieder salonfähig gemacht worden, durch CDU/CSU und FDP.

  • Danke nimue :smile:


    Das nächste Mal nehme ich es selber in die Hand :zwinker:


    Schönes Wochenende (2. Advent)

  • Hallo Heidi,
    tut mir leid, dass ich nicht mehr antworten konnte, aber Nimuechen ist ja immer da, um Abhilfe zu leisten :bussi:

    smiley-channel.de_lesen020.gif:<br />Zeruya Shalev- Mann und Frau

  • Hallo zusammen,


    würde mich gerne einklinken, wenn ich bis dahin meine Ausgabe zurückbekomme, da ich sie gerade verliehen habe. Habe mir ihn vor 4 Jahren stilecht in Palermo gekauft und erst letzten Sommer gelesen, aber da ich ihn auf Italienisch habe, werde ich sicher beim zweiten Mal Lesen auch noch ein paar neue Sachen entdecken :zwinker:


    Viele Grüße, Konstantin

    La vérité, dit-on, sortait d&#39;un puits. <br />La Muse, si vous le permettez, sortira d&#39;un tonneau.