Agatha Christie

Es gibt 131 Antworten in diesem Thema, welches 34.706 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Bettina.

  • Zitat von "whiskers"

    Ich habe nach fast 20 Jahren auch mal wieder einen Agatha Christie Krimi gelesen:
    And then there were none / 10 kleine Negerlein
    Es war mal wieder sehr spannend und das Ende hat mich auch ziemlich ueberrascht. :zwinker: Obwohl ich eine zeitlang sogar den richtigen verdaechtigt hatte.


    Dieses Buch ist mein liebstes Agatha Christie Buch :klatschen:
    Ich weiß auch nicht, wieso... so ganz ohne Miss Marple und Poirot.
    Vor acht oder neun Jahren habe ich die Geschichte auch mal als Theaterstück gesehen. Das Stück wurde damals super umgesetzt.



    Zitat von "whiskers"


    Von dem Verfilmungen gefaellt mir die alte Miss Marple am besten, leider sind es nur 4.


    In den Filmen gefällt mir Margaret Rutherford besser als Joan Hickson.
    Obwohl M.Rutherford ja gar nicht die Miss Marple aus dem Buch verkörpert, sondern eher Joan Hickson dem literarischen Vorbild entspricht.


    Wirklich schade, dass es nur vier sind.
    Wobei mir "Mörder Ahoi" nicht wirklich gefällt, von der Geschichte an sich, meine ich. Aber die anderen drei sind sowohl als Bücher als auch als Filme super.


    Btw, stimmt es eigentlich, dass Joan Hickson in "16 Uhr 50 ab Paddington" eine Putzfrau der Crackenthorpes spielt, wo sich ja auch Miss Marple anstellen lässt?

  • Zitat von "Arwen"

    Btw, stimmt es eigentlich, dass Joan Hickson in "16 Uhr 50 ab Paddington" eine Putzfrau der Crackenthorpes spielt, wo sich ja auch Miss Marple anstellen lässt?


    Wow! Es gibt in der Tat eine Joan Hickson auf der Besetzungsliste (new-video.de). Wenn Du sagst "Putzfrau", dann dürfte es die Dame sein, die in einer Gewitternacht schleunigst ihren Lohn haben will, damit sie noch mit dem Rad heimkommt.
    imdb.com listet für 1961, das Entstehungsjahr von 16:50 ab Paddington, "Murder she said" (Rolle als Mrs Kidder). Soweit ich herausbekommen habe, ist das der Titel des englischen Originals. Liege ich richtig?


    P.S. Gut, dass Hickson später die Miss Marple übernommen hat :smile: Ich habe den Kommentar gefunden, dass Agatha Christie selbst Joan Hickson als Schauspielerin gesehen hat und sie sinngemäß beglückwünscht habe mit den Worten, sie wünsche sich, dass Hickson eines Tages die Miss Marple spielt.

    ☞Schreibtisch-Aufräumerin ☞Chief Blog Officer bei Bleisatz ☞Regenbogen-Finderin ☞immer auf dem #Lesesofa

    Einmal editiert, zuletzt von ()

  • Ich hab auch noch ein bisschen nachgeforscht:


    Zitat

    Joan Hickson, who plays Mrs. Kidder in this film, starred as Jane Marple in its remake 4.50 from Paddington (1987) (TV) and many other TV-movies


    Quelle: http://german.imdb.com/title/tt0055205/


    Dann stimmt das tatsächlich.


    Mit dem Originaltitel liegst du richtig.
    "16 Uhr 50 ab Paddington" wurde (laut dem Artikel von Wikipedia) 1961 als "Murder She Said" verfilmt.
    Das Buch, das etwas früher, 1957, erschienen ist, heißt im Original jedoch "4.50 From Paddington". Für den Film wurde also ein anderer Titel gewählt. Komisch.


    Hier mal der Wiki-Link zum Miss Marple Artikel:
    http://de.wikipedia.org/wiki/Miss_Marple



    Gibt es eigentlich Miss Marple Seiten im www?
    Dort würde man bestimmt einige interessante Infos finden.

  • Danke, die Seite kannte ich noch nicht.


    Man findet gar keine ausfühlichen deutschen Seiten, die sich mit Miss Marple beschäftigen :sauer:


    Also, immer her mit den Tipps :winken:

  • so, hole diesen Thread nochmal hoch, weil ich vorgestern Wiedersehen mit Mrs Oliver zu ende gelesen habe, leider hat mich das Buch ein wenig enttäuscht, es hat sich ewig gezogen, Poirot war auch nicht grade der Witzigste, wie ich ihn aus anderen Bänden kenne :sauer: Alles in allem wohl das schlechteste, was ich von der guten Agatha bisher gelesen habe...Na ja, meine Mutter hat noch unzählige englische und deutsche Bücher von ihr im Schrank stehen, da werde ich sicherlich demnächst mal Die Tote in der Bibliothek zur Hand nehmen,das soll ja auch sehr gut sein.... :smile:

    smiley-channel.de_lesen020.gif:<br />Zeruya Shalev- Mann und Frau

    Einmal editiert, zuletzt von ()

  • Hallo booki,


    meinst Du "Die Tote in der Bibliothek"? Wenn ja, das habe ich erst (wieder-)gelesen und finde es sehr gut. Tipp: Fingernägel :breitgrins:


    Liebe Grüße
    Manjula

  • hallo manjula
    ohh man, wieso schrieb ich frau??? :redface: meine natürlich Tote, wie du schon richtig meintest :zwinker:
    ich freu mich schon sehr auf das Buch, wenn es spannend sein soll, genau das Richtige für mich, danke :smile:
    lg
    booki, die jetzt mal schnell den andren beitrag editiert :redface:

    smiley-channel.de_lesen020.gif:<br />Zeruya Shalev- Mann und Frau

  • Hallo!


    Ich habe im Urlaub Sleeping murder (Ruhe unsanft) und Todeswirbel gelesen. Die beiden waren seit langer Zeit wieder die ersten Bücher, die ich von ihr gelesen habe aber sie werden mit Sicherheit nicht die letzten gewesen sein. Es war ein bisschen so, als ob man nach langer Zeit einen lieben Freund wiedersieht :smile:


    Liebe Grüße
    Kirsten

    Into the water I go to lose my mind and find my soul.

  • Zitat von "Manjula"

    ...meinst Du "Die Tote in der Bibliothek"? Wenn ja, das habe ich erst (wieder-)gelesen und finde es sehr gut. Tipp: Fingernägel :breitgrins:


    Ich erinnere mich !! Der Kniff war wirklich gut. Und in einem Krimi später spielt dasselbe Herrenhaus, wo die Tote lag, wieder mal eine Rolle. Ich habe gerade Mord im Spiegel als Hörbuch gehört und da wurde auf den Vorfall Bezug genommen. Eine Schauspielerin zieht Jahre danach nach Gossington Hall.


    Ich habe mich jetzt mit drei französischen Übersetzungen eingedeckt, damit ich mal wieder was für diese wunderbare Fremsprache tun kann. Das letzte Mal habe ich eine sprachlich sehr gute Variante erwischt und ich hoffe, es ist wieder so...
    [list]Jeux de glaces - They do it with mirrors
    La dernière énigme - Sleeping murder (Miss Marples last case)
    La mort dans les nuages - Death in the clouds[/list:u]

    ☞Schreibtisch-Aufräumerin ☞Chief Blog Officer bei Bleisatz ☞Regenbogen-Finderin ☞immer auf dem #Lesesofa

  • Von Agatha Christie habe ich jetzt noch "4:50 From Paddington" gelesen. Soweit hat es mir ganz gut gefallen, aber Margaret Rutherford als Miss Marple ist ja wirklich das genaue Gegenteil als das Original!
    Persoenlich gefaellt mir Margaret Rutherford auch besser, da sie richtig im Geschehen dabei ist waehrend mir das Original ein wenig zu kraenklich und zerbrechlich ist. Auch fand ich bei den schwarz/weiss Verfilmungen Mr. Stringer immer sehr amuesant. :breitgrins:

    Zitat von "Bettina"

    Das Buch, das etwas früher, 1957, erschienen ist, heißt im Original jedoch "4.50 From Paddington". Für den Film wurde also ein anderer Titel gewählt. Komisch.


    In meinem Buch steht, dass es frueher "What Mrs. Gillicuddy saw!" hiess. Das war die Dame, die den Mord beobachtet hat.

  • Zitat von "whiskers"

    Von Agatha Christie habe ich jetzt noch "4:50 From Paddington" gelesen. Soweit hat es mir ganz gut gefallen, aber Margaret Rutherford als Miss Marple ist ja wirklich das genaue Gegenteil als das Original!...


    In meinem Buch steht, dass es frueher "What Mrs. Gillicuddy saw!" hiess. Das war die Dame, die den Mord beobachtet hat.


    Hallo whiskers, ich habe im Internet mal geschaut und auf The official Agatha Christe Website folgenden Klappentext gefunden:

    Zitat

    Elspeth McGillicuddy was not a woman usually given to hallucinations. But when she witnesses what appears to be a woman being strangled on a train and no-one else sees it, no-one reports it and no corpse is found she turns to her old friend Jane Marple to help solve the puzzle. Marple asks her highly efficient and intelligent young acquaintance, Lucy Eyelesbarrow to infiltrate the Crackenthorpe family, who seem to be at the heart of the mystery, and help unmask a murderer.


    Ich habe den Eindruck, es ist eine Adaption für den Film gemacht worden. Das ist mindestens bei einem anderen Film aus der Serie mit Margaret Rutherford auch gemacht worden: Bei "Vier Frauen und ein Mord". Dem Film als Vorlage diente, soviel ich weiß, "Mrs Gintys Dead". Der ermittelnde Detektiv im Buch aber ist Hercule Poirot.


    Für den Film "16:50 ab Paddington" hat man also einfach Miss Marple gleich selbst als Augenzeugin gesetzt und damit ihre alte Freundin sowie die junge Lucy als Figuren "einzusparen".


    Da hat es offensichtlich mehrere Umbenennungen gegeben, darauf weist die Webseite bei diesem Titel auch hin.

    ☞Schreibtisch-Aufräumerin ☞Chief Blog Officer bei Bleisatz ☞Regenbogen-Finderin ☞immer auf dem #Lesesofa

  • Zitat von "Bettina"

    Ich habe den Eindruck, es ist eine Adaption für den Film gemacht worden.


    Ja, so kommt es mir auch vor. Die wechselnden Titel sind ziemlich verwirrend, aber wahrscheinlich dachten sie, so wuerde es ueberschauberer werden. Dass sie aus einem Poirot Buch einen Marple Film gemacht haben, ist aber trotzdem seltsam. Schliesslich sind die Poirot Verfilmungen auch sehr beliebt.


    Es hat laut website ja noch 2 weitere Schauspielerinnen gegeben. An die kann ich mich aber gerade nicht erinnern.

  • Zitat von "Aeria"

    B...aber das hat nachgelassen, seit ich weiß, wieviele SF-Bücher es auf der Welt gibt :zwinker: .


    Bist Du deshalb auf den Mars gezogen?

    ☞Schreibtisch-Aufräumerin ☞Chief Blog Officer bei Bleisatz ☞Regenbogen-Finderin ☞immer auf dem #Lesesofa

  • Ich habe fast jedes Buch, das auf deutsch erschienen ist und das sind eine ganze Menge. Wobei es wirklich irreführend ist, dass manche unter verschiedenen Titel veröffentlicht wurden.
    Ich mag zwar Miss Marple und Hercule Poirot ganz gerne, aber meine absoluten Favoriten sind Tuppence und Tommy Beresford.
    Und mein Lieblingsbuch ist: Vorhang
    .....ein Mörder, der laut Gesetz gar keiner ist!

  • Hallo!


    yanni: Oh ja, die beiden habe ich fast vergessen und dabei sind ihre Geschichten so herrlich :klatschen: Vor Jahren wurden ein paar auch verfilmt und im ZDF gezeigt und ich habe sie geliebt (wie konnte ich sie nur vergessen?).


    Liebe Grüße
    Kirsten

    Into the water I go to lose my mind and find my soul.

  • Hallo, ihr Guten.


    Vor ein paar Jahren las ich ein Agatha-Christie-Buch auf Russisch, der Titel lautete (wörtl. übersetzt) "Der Mann im braunen Anzug". Das Buch handelte von einer jungen Frau namens Anne, der Tochter eines Anthropologen (?), die Zeugin eines "Unfalls" wird. Ihre Ermittlungen führen sie nach Südafrika, wo sie - unter anderem - in Lebensgefahr gerät.
    Weiß jemand von euch, wie der deutsche Titel lautet? Ich würde es nämlich gerne wieder lesen, aber ich habe meine Ausgabe ausgeliehen und nie wieder zurückbekommen...


    ***
    Aeria